TMN

Total Metal Net

Louder than before!
Rambler's Top100
Анонсы
Новости
Рецензии
Статьи
Группы
Викторина
Проект
TMN предлагает
К посетителям
ALIVE
Архив
Контакты

На правах рекламы:
Total Metal Net - Тяжелая музыка. Взгляд из России. - Devin Townsend: Эволюция Девина Тауншенда

ALIVE ARCHIVE

ShadowBarrel

ЭВОЛЮЦИЯ ДЕВИНА ТАУНШЕНДА

Известный канадский музыкант, талантливый безумец Devin Townsend, чьи золотые руки и голова приносят успех всему, с чем он соприкасается, порадовал мир альбомом "Accelerated Evolution" своего нового проекта The Devin Townsend Band. Недолго думая, он отправился в гастрольный тур, взяв с собой в дорогу и самое нашумевшее свое детище - группу Strapping Young Lad. О том, как обстоят дела у канадцев в Европе, мы узнали, лишив Девина лишнего получаса сна в гостинице после очередного концерта.

ShadowBarrel: В данный момент вы находитесь в туре. Как обстоят дела?

Devin Townsend: Мы гастролируем уже две недели. Тур проходит очень хорошо. Концерты удаются. Они интересны и нам как музыкантам и на них приходит много зрителей. Мне нравится. Реакция зрительного зала на музыку очень хорошая. Пока все складывается крайне удачно.

SB: Несколько лет назад, в 1997 году ты сказал в одном интервью о том, что мечтаешь поехать в совместный тур как Strapping Young Lad, Ocean Machine и Punky Bruster и подозреваешь, что аудитория на таких концертах может дико уставать в ходе концерта. Прошло 6 лет и та мечта практически воплотилась: ты поехал в тур с командами Zimmer's Hole, The Devin Townsend Band и Strapping Young Lad. Зрители действительно вешаются?

DT: Да, кто бы мог подумать что тогдашняя шутка-мечта станет реальностью. А знаешь, со мной такое бывает часто. Сначала я начинаю мечтать о чем-то абсолютно невыполнимом, а через некоторое время делаю это. Проблема со зрителями, впрочем, осталась нерешенной: в этом туре прямо в зрительном зале с собой никто пока не покончил, ха-ха...

SB: А лично для тебя этот тур - тур в поддержку нового альбома Strapping Young Lad или нового альбома The Devin Townsend Band?

DT: Если честно, я считаю это прекрасной возможностью для промоушна обоих проектов и очень рад, что удалось организовать такой совместный выезд.

SB: А какой из групп ты сейчас уделяешь больше внимания?

DT: Возможно на данный момент времени большую часть жизни у меня занимает Strapping Young Lad, но это непосредственно сейчас, а, как ты знаешь, времена имеют склонность быстро меняться.

SB: То есть в данный момент времени Strapping Young Lad для тебя уже всего лишь компания хороших друзей или нечто большее?

DT: Да нет, это все еще металлическая группа, хорошая качественная металлическая группа. Мы все еще живы, у нас вышел новый альбом и нет повода говорить о том, что этот проект остался только в прошлом.

SB: А для тебя тяжело физически играть так долго каждый вечер на концертах?

DT: Нет, пока еще никаких физических затруднений мне это не доставляет. Я делаю это с легкостью.

SB: А сколько продолжается средний концерт?

DT: Думаю, где-то часа два.

SB: И ты находишься на сцене с самого начала и до конца концерта? Кстати, что-то не очень долго...

DT: А! Если считать с самого начала, то концерт длится часа три. В начале еще играет Zimmer's Hole, а потом уже на сцену выхожу и я. Я непосредственно играю в двух командах: Strapping Young Lad и The Devin Townsend Band.

SB: Открывают программу Zimmer's Hole, как я понимаю, а каков порядок выступления дальше?

DT: Затем на сцену выходит The Devin Townsend Band и закрывает концерт : Strapping Young Lad. Обратный порядок, подозреваю, был бы несколько затруднителен для восприятия зрителями.

SB: Все эти три музыкальных проекта очень разные. Какова реакция людей на их выступления?

DT: Ну, они усердно копят свои силы на то, чтобы дожить до конца и послушать хотя бы несколько песен каждой группы. Со сцены видно, как все стоят, усердно пытаются втыкать, ха-ха-ха... а на самом деле все происходит как-то спокойно и естественно. Внимание публики за концерт не рассеивается, и я этому очень рад. Мы несколько раз за время концерта пытаемся переместить зрителя то в ад, то в рай, и скучно никому не бывает.

SB: Я слышал о том, что из-за ошибки промоутера был отменен ваш концерт 1 апреля в Гамбурге. Что случилось? Для российских слушателей это наиболее интересно, потому что у нас последнее время очень часто отменяются концерты без всяких на то вразумительных причин, просто из-за не очень четкой работы некоторых промоутеров.

DT: Там произошла некоторая неразбериха на почве некачественной рекламы. Подозреваю, что не последнюю роль в этом сыграла и дата - 1 апреля. Многие жители Гамбурга, увидев объявление о том, что во всемирный день смеха совместным концертом выступают три группы из Канады... в общем, никто не поверил. И смех, и грех, как говорится. Но остальные шоу, которые мы дали в Германии, прошли очень успешно, пришло много зрителей, и интерес был обоюдный друг к другу: и у музыкантов, и у слушателей.

SB: Ты раньше уже бывал с концертами в Европе. Скажи, что-нибудь изменилось со времени твоего прошлого визита?

DT: Э... война. Этим словом все сказано. В воздухе царит атмосфера войны. Если честно, иногда очень странно ощущать себя на другом континенте. Стоишь иной раз на сцене и думаешь: "А что я тут делаю, почему я не дома в такое время"?

SB: Что ты пытаешься сказать слушателям музыкой Strapping Young Lad, а что - музыкой The Devin Townsend Band? Идеи, которые ты пытаешься донести, они разные?

DT: Strapping Young Lad - это мир, в котором я боюсь находиться, а The Devin Townsend Band - это мир, в который я хотел бы попасть, но вы туда никогда не попадете. Это только мое. Можно кратко вот так вот сказать.

SB: Я вполне представляю себе концерты Zimmer's Hole и Strapping Young Lad. А как выглядит выступление The Devin Townsend Band?

DT: Как выглядит... я пою и играю на гитаре, а рядом стоят и работают музыканты с ритм гитарой, басс гитарой и клавишами. Где-то позади находится ударник. Ну, а между ними ношусь я и пытаюсь как обычно что-то доказать группе и зрителям.

SB: Остальные музыканты The Devin Townsend Band. Кто они?

DT: Просто люди из Ванкувера, мои друзья. Ни в каких иных известных проектах замечены раньше не были. Просто хорошие музыканты, которые понимают, как необходимо играть, чтобы я был доволен. Достаточно зеленые еще в смысле собственного творчества, но очень талантливые, энергично взялись за проект. Я ими доволен.

SB: Это была твоя идея создать The Devin Townsend Band или они сами тебя разыскали и сказали "Девин, ты должен сделать это"?

DT: А это не другая группа, это всего лишь очередной проект, который я хотел создать и которого ждал. Обычно получается, что инициатором подобных вещей являюсь я, к сожалению. А может и не к сожалению... ситуация была такова, я просто писал музыку, а потом появились эти люди. Два месяца длилась запись альбома, а потом мы сразу поехали в тур. Представляешь, я знаю их всего два месяца, практически.

SB: А какими качествами должен обладать музыкант для того, чтобы продолжать с тобой сотрудничать в течении более длительного времени?

DT: Ого... предположительно, это должен быть курильщик, любящий поговорить, не тупящий и не зудящий под ухом, не посягающий на меня в сексуальном плане, к тому же, ха-ха-ха... ну, и, как ни странно, случайный. Мы ведь собираемся вместе делать музыку, и он должен понимать, что в группе может быть только один Девин Тауншенд.

SB: А как насчет чувства юмора? Это совсем не обязательно?

DT: А, ну разумеется, он должен быть если не веселым, то по крайней мере смешным. Я люблю тех людей, которые всегда шутят, когда общаются со мной. Думаю, это любят все люди.

SB: Насколько я понимаю, состав Strapping Young Lad собрался во многом и по этому принципу? Не только прекрасные музыканты, но еще и дикие шутники? Страуд, Симмон, Хоглан?

DT: Да, каждый шутник, каждый. Джед (Jed Simmon, гитара), к примеру - fucking cool! Путешествие с этими парнями - это не работа, это захватывающее приключение. Обычные люди могли бы сказать, что мы ездим не выступать, а находимся в отпуске, так все бывает здорово.

SB: А концерты каких других групп тебя наиболее впечатлили?

DT: Fear Factory в 1994. Я видел с тех пор еще несколько неплохих концертов прекрасного уровня, но если начать их перечислять, то это займет минут пять.

SB: Почему Strapping Young Lad практически исчезли в 1998?

DT: Я не знаю, так получилось.

SB: А что ты делал, когда это произошло?

DT: Я, э... у меня после этого шесть лет теперь сильно болит голова, ха-ха-ха... ну, много работал, продюсировал альбомы, без дела не сидел, короче.

SB: А что тогда внезапно побудило выпустить новый альбом и отправиться в тур?

DT: Звезды, видимо, расположились таким образом. У нас получилось собраться, записать этот альбом, он вышел удачным.

SB: Ты удовлетворен последним альбомом Strapping Young Lad?

DT: А он скоро уже не будет последним. Я сделаю все, чтобы в ближайшее время вышло наше живое DVD, и когда ты меня спросишь, нравится ли мне это последнее творение Strapping Young Lad... я постараюсь ответить, что скоро оно уже будет не последним, а очередным, ибо на подходе что-либо еще.

SB: Ты считаешь это самым удачным альбомом? Какова мотивировка того, что альбом S.Y.L. одноименен названию группы?

DT: Ну, кто же тебе скажет, какой альбом группы самый лучший? Восприятие зависит от настроения в конкретный момент. А название одноименно названию группы по одной простой причине: сейчас так делают все. Маркетинг, ничего более. Лишний раз заставить людей повторить это название и запомнить. А все-таки возвращаясь к тому, какой альбом лучший... Джен, Джед и Байрон наверняка считают его таковым, мой же любимый и поныне - это City.

SB: Поговорим о The Devin Townsend Band. Ты однажды сказал, что тебе проще работать с The Devin Townsend Band, потому что у тебя много проблем с участниками Strapping Young Lad...

DT: У меня нет проблем с музыкантами Strapping Young Lad. У меня есть проблема внутри себя, одна моя составляющая требует самовыражения в формате музыки Strapping Young Lad, а другая, отвечающая больше за эмоциональное состояние, за некий филососфский аспект бытия требует делать что-то иное... в этот раз приложением усилий этой второй составляющей стала The Devin Townsend Band. А в отношениях с парнями из Strapping Young Lad ... иногда бываю выжат и истощен я, иногда бывают истощены они... но на самом делемы очень любим друг друга и всегда относимся уважительно.

SB: Альбом 'Accelerated Evolution' The Devin Townsend Band ... ты знаешь, с тех пор как я пару недель назад засунул его в плеер, чтобы послушать, никак не могу его оттуда вынуть, настолько он мне нравится.

DT: Да? Большое спасибо.

SB: Звучит весьма концептуально, сильная умная лирика, великолепная музыка. Как ты это сделал?

DT: Ха-ха-ха... Спасибо. Что я могу сказать? Эта музыка - это всего лишь моя жизнь. А моя жизнь каждый год разная. Я меняюсь, с каждым годом я становлюсь старше и, хочется надеяться, хоть чуть-чуть умнее, чуть более глобальнее... а то, что я делаю, это стоит воспринимать как человеческое существо, выраженное посредством игры на гитаре и пения. Так что этот альбом - это музыкальная проекция моего сознания в этом году. Если тебе кажется, что альбом 'Accelerated Evolution' концептуален, значит, я могу надеяться, что мыслю, живу и существую комплексно и интересно. И даже до того, как моя музыкальная карьера круто пошла вверх, я всегда считал, что у меня лучшая работа, которую можно было бы себе представить - музыка. Так что для меня все мое творчество, и в том числе и этот альбом - метод проталкивания себя вперед, дальнейшего внутреннего развития.

SB: То есть 'Accelerated Evolution' - это и есть ты?

DT: Да, безусловно.

SB: Если The Devin Townsend Band - исключительно ты, то Strapping Young Lad - это коллективное творчество всех участников группы, да? Каждый пытается внести что-то свое?

DT: О, в Strapping Young Lad царит полная демократия. Не знаю, как за все это время мы не скатились к анархии, ха-ха-ха... но в творчестве Strapping Young Lad учитываются пожелания и задумки каждого из парней. Все мы имеем равные права там.

SB: Когда-то ты сказал замечательную фразу: "Всегда есть какие-то ограничения, с которыми ты должен мириться как живое существо, но у тебя не может быть никаких ограничений, как у музыканта". И насколько я знаю, умные мысли посещают тебя достаточно регулярно. Ты не хотел бы оформить их в качестве книги? Ты - замечательный музыкант, но это ведь не значит, что не стоит попробовать себя и на литературном поприще?

DT: Я действительно начал писать книгу. Просто сейчас у нас тур и все такое... и я не знаю, будет ли это книга или какие-то заметки. Быть может, имеет смысл загнать тексты как дополнение на какой-нибудь из наших CD, сделав его еще более скучным и утомительным для ознакомления, хех.

SB: Материал записей относится к окружающей повседневности или это некая отстраненная академическая философия?

DT: Ну, там всего понемножку, философия о месте человека в мире, о том, есть ли бог и если есть, то кто он такой, некоторые внутренние моменты моего сознания, которые я хотел бы рассказать людям.

SB: Я помню некоторые твои идеи о неограниченном сознании, которые звучали на 'Physicist'.

DT: Да, я именно это и имел в виду. То, что приходит в голову, когда я сочиняю музыку, то, о чем я думаю, когда музыку играю, мысли, которые посещают меня, когда я нахожусь один... и ты думаешь, это будет кому-нибудь интересно?

SB: Почему бы и нет? Есть только один способ проверить это. А это правда, что к тебе в голову все приходит одновременно: музыка, тексты и аранжировка песен?

DT: Чаще всего - да.

SB: А как, целиком альбомами или попесенно?

DT: Ха-ха... и так, и так.

SB: Исполнение музыки для тебя способ расслабиться, способ мышления или способ общения с другими людьми?

DT: Все, все это вместе и возможно что-то еще. Дело в том, что музыка для меня - это практически все.

SB: А о чем ты думаешь, когда слышишь музыку, написанную кем-то другим?

DT: Я оцениваю тот факт, что они делают то же, что делаю и я, и всегда удивляюсь тому, что думая об одном и том же, каждый создает такую разную музыку. Чаще всего полученная информация такова: моя музыка наиболее точно передает мои ощущения. Значит ли это, что другие мыслят по-другому? Лично я - не знаю.

SB: Теперь, когда ты всемирно известен, как ты относишься к своему участию в 'Sex & Religion' Стива Вея (Steve Vai)? Было ли это для тебя действительно важным шансом занять свое место, или ты бы все равно так или иначе пришел в большую музыку?

DT: Я думаю, что я в любом бы случае сделал музыкальную карьеру и без чьей-то посторонней помощи и поддержки. Возможно, мое творчество было бы очень маленьким и неизвестным, но оно было бы интересным. Я уверен, что музыка моя в любом случае была бы интересна, как минимум. Но Стив, безусловно, сильно повлиял на меня. Причем даже не в творческом плане. Я имею в виду, что благодаря работе с ним я получил определенное представление о музыке, как об индустрии, об отношениях внутри этого цеха и мне стало проще доносить свою музыку до людей. Мало ведь писать хорошую музыку, важно еще, чтобы ее кто-то услышал. Такова точка зрения музыкального бизнеса, ничего общего не имеющая с собственно творчеством, разумеется.

SB: Я подсчитал, что за свою жизнь ты в той или иной степени участвовал в создании и выпуске порядка 36 компактов: писал и исполнял музыку, продюсировал, микшировал, был приглашенным артистом. Можешь сейчас вспомнить. Какой альбом дался тебе тяжелее всего и почему.

DT: Вау, ого... время течет. Я не помню более сложного альбома, чем 'Infinity'. Проблемы были связаны, может быть, не столько с моим окружением, а со мной. Мне все время приходилось всем что-то объяснять, что и как делать, все время все шло наперекосяк. Я до сих пор вспоминая этот период, я так и не могу ответить себе на вопрос - почему.

SB: А в целом более просто выпускать альбомы по мере того, как становишься старше, или проблемы лишь увеличиваются? Какова твоя точка зрения?

DT: По разному бывает, жизнь все чаще напоминает мне гонки на виражах, когда никогда не знаешь, куда придется поворачивать через мгновение.

SB: Правомерно ли будет мое заявление о том, что истоки The Devin Townsend Band надо искать в Ocean Machine и альбоме того твоего проекта 'Biomech'?

DT: Да, я думаю, что во многом подходы к музыке в этих случаях сходные, хотя надо заметить, что у меня есть определенные задумки по продолжению Ocean Machine в будущем. Проект может ожить также как и Strapping Young Lad. Возможно, это будет следующим, чем я займусь.

SB: А, кстати, какие отношения между парнями из Strapping Young Lad и The Devin Townsend Band?

DT: Мы все - друзья.

SB: А нет ощущения соревнования?

DT: Думаю, что да - постоянное безотчетное соревнование. Хотя делить этим двум проектам нечего, и мы все друзья.

SB: Спасибо, Девин. Позволь пожелать тебе дальнейших творческих успехов в жизни и творчестве, какого бы твоего проекта это ни касалось. Было очень приятно пообщаться. Надеюсь, когда-нибудь ты доберешься и до России, до встречи.

DT: Спасибо тебе, парень. Будем надеяться, это когда-нибудь случиться, и ты благополучно дождешься этого великого момента. Удачи!

<<  >>




ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

WHAT'S NEW?

TMN рекомендует:

АНОНСЫ

НОВОСТИ

РЕЦЕНЗИИ

СТАТЬИ






Rambler's Top100
[an error occurred while processing this directive]
Powered by ALIVE

ALIVE ARCHIVE

ShadowBarrel

ЭВОЛЮЦИЯ ДЕВИНА ТАУНШЕНДА

Известный канадский музыкант, талантливый безумец Devin Townsend, чьи золотые руки и голова приносят успех всему, с чем он соприкасается, порадовал мир альбомом "Accelerated Evolution" своего нового проекта The Devin Townsend Band. Недолго думая, он отправился в гастрольный тур, взяв с собой в дорогу и самое нашумевшее свое детище - группу Strapping Young Lad. О том, как обстоят дела у канадцев в Европе, мы узнали, лишив Девина лишнего получаса сна в гостинице после очередного концерта.

ShadowBarrel: В данный момент вы находитесь в туре. Как обстоят дела?

Devin Townsend: Мы гастролируем уже две недели. Тур проходит очень хорошо. Концерты удаются. Они интересны и нам как музыкантам и на них приходит много зрителей. Мне нравится. Реакция зрительного зала на музыку очень хорошая. Пока все складывается крайне удачно.

SB: Несколько лет назад, в 1997 году ты сказал в одном интервью о том, что мечтаешь поехать в совместный тур как Strapping Young Lad, Ocean Machine и Punky Bruster и подозреваешь, что аудитория на таких концертах может дико уставать в ходе концерта. Прошло 6 лет и та мечта практически воплотилась: ты поехал в тур с командами Zimmer's Hole, The Devin Townsend Band и Strapping Young Lad. Зрители действительно вешаются?

DT: Да, кто бы мог подумать что тогдашняя шутка-мечта станет реальностью. А знаешь, со мной такое бывает часто. Сначала я начинаю мечтать о чем-то абсолютно невыполнимом, а через некоторое время делаю это. Проблема со зрителями, впрочем, осталась нерешенной: в этом туре прямо в зрительном зале с собой никто пока не покончил, ха-ха...

SB: А лично для тебя этот тур - тур в поддержку нового альбома Strapping Young Lad или нового альбома The Devin Townsend Band?

DT: Если честно, я считаю это прекрасной возможностью для промоушна обоих проектов и очень рад, что удалось организовать такой совместный выезд.

SB: А какой из групп ты сейчас уделяешь больше внимания?

DT: Возможно на данный момент времени большую часть жизни у меня занимает Strapping Young Lad, но это непосредственно сейчас, а, как ты знаешь, времена имеют склонность быстро меняться.

SB: То есть в данный момент времени Strapping Young Lad для тебя уже всего лишь компания хороших друзей или нечто большее?

DT: Да нет, это все еще металлическая группа, хорошая качественная металлическая группа. Мы все еще живы, у нас вышел новый альбом и нет повода говорить о том, что этот проект остался только в прошлом.

SB: А для тебя тяжело физически играть так долго каждый вечер на концертах?

DT: Нет, пока еще никаких физических затруднений мне это не доставляет. Я делаю это с легкостью.

SB: А сколько продолжается средний концерт?

DT: Думаю, где-то часа два.

SB: И ты находишься на сцене с самого начала и до конца концерта? Кстати, что-то не очень долго...

DT: А! Если считать с самого начала, то концерт длится часа три. В начале еще играет Zimmer's Hole, а потом уже на сцену выхожу и я. Я непосредственно играю в двух командах: Strapping Young Lad и The Devin Townsend Band.

SB: Открывают программу Zimmer's Hole, как я понимаю, а каков порядок выступления дальше?

DT: Затем на сцену выходит The Devin Townsend Band и закрывает концерт : Strapping Young Lad. Обратный порядок, подозреваю, был бы несколько затруднителен для восприятия зрителями.

SB: Все эти три музыкальных проекта очень разные. Какова реакция людей на их выступления?

DT: Ну, они усердно копят свои силы на то, чтобы дожить до конца и послушать хотя бы несколько песен каждой группы. Со сцены видно, как все стоят, усердно пытаются втыкать, ха-ха-ха... а на самом деле все происходит как-то спокойно и естественно. Внимание публики за концерт не рассеивается, и я этому очень рад. Мы несколько раз за время концерта пытаемся переместить зрителя то в ад, то в рай, и скучно никому не бывает.

SB: Я слышал о том, что из-за ошибки промоутера был отменен ваш концерт 1 апреля в Гамбурге. Что случилось? Для российских слушателей это наиболее интересно, потому что у нас последнее время очень часто отменяются концерты без всяких на то вразумительных причин, просто из-за не очень четкой работы некоторых промоутеров.

DT: Там произошла некоторая неразбериха на почве некачественной рекламы. Подозреваю, что не последнюю роль в этом сыграла и дата - 1 апреля. Многие жители Гамбурга, увидев объявление о том, что во всемирный день смеха совместным концертом выступают три группы из Канады... в общем, никто не поверил. И смех, и грех, как говорится. Но остальные шоу, которые мы дали в Германии, прошли очень успешно, пришло много зрителей, и интерес был обоюдный друг к другу: и у музыкантов, и у слушателей.

SB: Ты раньше уже бывал с концертами в Европе. Скажи, что-нибудь изменилось со времени твоего прошлого визита?

DT: Э... война. Этим словом все сказано. В воздухе царит атмосфера войны. Если честно, иногда очень странно ощущать себя на другом континенте. Стоишь иной раз на сцене и думаешь: "А что я тут делаю, почему я не дома в такое время"?

SB: Что ты пытаешься сказать слушателям музыкой Strapping Young Lad, а что - музыкой The Devin Townsend Band? Идеи, которые ты пытаешься донести, они разные?

DT: Strapping Young Lad - это мир, в котором я боюсь находиться, а The Devin Townsend Band - это мир, в который я хотел бы попасть, но вы туда никогда не попадете. Это только мое. Можно кратко вот так вот сказать.

SB: Я вполне представляю себе концерты Zimmer's Hole и Strapping Young Lad. А как выглядит выступление The Devin Townsend Band?

DT: Как выглядит... я пою и играю на гитаре, а рядом стоят и работают музыканты с ритм гитарой, басс гитарой и клавишами. Где-то позади находится ударник. Ну, а между ними ношусь я и пытаюсь как обычно что-то доказать группе и зрителям.

SB: Остальные музыканты The Devin Townsend Band. Кто они?

DT: Просто люди из Ванкувера, мои друзья. Ни в каких иных известных проектах замечены раньше не были. Просто хорошие музыканты, которые понимают, как необходимо играть, чтобы я был доволен. Достаточно зеленые еще в смысле собственного творчества, но очень талантливые, энергично взялись за проект. Я ими доволен.

SB: Это была твоя идея создать The Devin Townsend Band или они сами тебя разыскали и сказали "Девин, ты должен сделать это"?

DT: А это не другая группа, это всего лишь очередной проект, который я хотел создать и которого ждал. Обычно получается, что инициатором подобных вещей являюсь я, к сожалению. А может и не к сожалению... ситуация была такова, я просто писал музыку, а потом появились эти люди. Два месяца длилась запись альбома, а потом мы сразу поехали в тур. Представляешь, я знаю их всего два месяца, практически.

SB: А какими качествами должен обладать музыкант для того, чтобы продолжать с тобой сотрудничать в течении более длительного времени?

DT: Ого... предположительно, это должен быть курильщик, любящий поговорить, не тупящий и не зудящий под ухом, не посягающий на меня в сексуальном плане, к тому же, ха-ха-ха... ну, и, как ни странно, случайный. Мы ведь собираемся вместе делать музыку, и он должен понимать, что в группе может быть только один Девин Тауншенд.

SB: А как насчет чувства юмора? Это совсем не обязательно?

DT: А, ну разумеется, он должен быть если не веселым, то по крайней мере смешным. Я люблю тех людей, которые всегда шутят, когда общаются со мной. Думаю, это любят все люди.

SB: Насколько я понимаю, состав Strapping Young Lad собрался во многом и по этому принципу? Не только прекрасные музыканты, но еще и дикие шутники? Страуд, Симмон, Хоглан?

DT: Да, каждый шутник, каждый. Джед (Jed Simmon, гитара), к примеру - fucking cool! Путешествие с этими парнями - это не работа, это захватывающее приключение. Обычные люди могли бы сказать, что мы ездим не выступать, а находимся в отпуске, так все бывает здорово.

SB: А концерты каких других групп тебя наиболее впечатлили?

DT: Fear Factory в 1994. Я видел с тех пор еще несколько неплохих концертов прекрасного уровня, но если начать их перечислять, то это займет минут пять.

SB: Почему Strapping Young Lad практически исчезли в 1998?

DT: Я не знаю, так получилось.

SB: А что ты делал, когда это произошло?

DT: Я, э... у меня после этого шесть лет теперь сильно болит голова, ха-ха-ха... ну, много работал, продюсировал альбомы, без дела не сидел, короче.

SB: А что тогда внезапно побудило выпустить новый альбом и отправиться в тур?

DT: Звезды, видимо, расположились таким образом. У нас получилось собраться, записать этот альбом, он вышел удачным.

SB: Ты удовлетворен последним альбомом Strapping Young Lad?

DT: А он скоро уже не будет последним. Я сделаю все, чтобы в ближайшее время вышло наше живое DVD, и когда ты меня спросишь, нравится ли мне это последнее творение Strapping Young Lad... я постараюсь ответить, что скоро оно уже будет не последним, а очередным, ибо на подходе что-либо еще.

SB: Ты считаешь это самым удачным альбомом? Какова мотивировка того, что альбом S.Y.L. одноименен названию группы?

DT: Ну, кто же тебе скажет, какой альбом группы самый лучший? Восприятие зависит от настроения в конкретный момент. А название одноименно названию группы по одной простой причине: сейчас так делают все. Маркетинг, ничего более. Лишний раз заставить людей повторить это название и запомнить. А все-таки возвращаясь к тому, какой альбом лучший... Джен, Джед и Байрон наверняка считают его таковым, мой же любимый и поныне - это City.

SB: Поговорим о The Devin Townsend Band. Ты однажды сказал, что тебе проще работать с The Devin Townsend Band, потому что у тебя много проблем с участниками Strapping Young Lad...

DT: У меня нет проблем с музыкантами Strapping Young Lad. У меня есть проблема внутри себя, одна моя составляющая требует самовыражения в формате музыки Strapping Young Lad, а другая, отвечающая больше за эмоциональное состояние, за некий филососфский аспект бытия требует делать что-то иное... в этот раз приложением усилий этой второй составляющей стала The Devin Townsend Band. А в отношениях с парнями из Strapping Young Lad ... иногда бываю выжат и истощен я, иногда бывают истощены они... но на самом делемы очень любим друг друга и всегда относимся уважительно.

SB: Альбом 'Accelerated Evolution' The Devin Townsend Band ... ты знаешь, с тех пор как я пару недель назад засунул его в плеер, чтобы послушать, никак не могу его оттуда вынуть, настолько он мне нравится.

DT: Да? Большое спасибо.

SB: Звучит весьма концептуально, сильная умная лирика, великолепная музыка. Как ты это сделал?

DT: Ха-ха-ха... Спасибо. Что я могу сказать? Эта музыка - это всего лишь моя жизнь. А моя жизнь каждый год разная. Я меняюсь, с каждым годом я становлюсь старше и, хочется надеяться, хоть чуть-чуть умнее, чуть более глобальнее... а то, что я делаю, это стоит воспринимать как человеческое существо, выраженное посредством игры на гитаре и пения. Так что этот альбом - это музыкальная проекция моего сознания в этом году. Если тебе кажется, что альбом 'Accelerated Evolution' концептуален, значит, я могу надеяться, что мыслю, живу и существую комплексно и интересно. И даже до того, как моя музыкальная карьера круто пошла вверх, я всегда считал, что у меня лучшая работа, которую можно было бы себе представить - музыка. Так что для меня все мое творчество, и в том числе и этот альбом - метод проталкивания себя вперед, дальнейшего внутреннего развития.

SB: То есть 'Accelerated Evolution' - это и есть ты?

DT: Да, безусловно.

SB: Если The Devin Townsend Band - исключительно ты, то Strapping Young Lad - это коллективное творчество всех участников группы, да? Каждый пытается внести что-то свое?

DT: О, в Strapping Young Lad царит полная демократия. Не знаю, как за все это время мы не скатились к анархии, ха-ха-ха... но в творчестве Strapping Young Lad учитываются пожелания и задумки каждого из парней. Все мы имеем равные права там.

SB: Когда-то ты сказал замечательную фразу: "Всегда есть какие-то ограничения, с которыми ты должен мириться как живое существо, но у тебя не может быть никаких ограничений, как у музыканта". И насколько я знаю, умные мысли посещают тебя достаточно регулярно. Ты не хотел бы оформить их в качестве книги? Ты - замечательный музыкант, но это ведь не значит, что не стоит попробовать себя и на литературном поприще?

DT: Я действительно начал писать книгу. Просто сейчас у нас тур и все такое... и я не знаю, будет ли это книга или какие-то заметки. Быть может, имеет смысл загнать тексты как дополнение на какой-нибудь из наших CD, сделав его еще более скучным и утомительным для ознакомления, хех.

SB: Материал записей относится к окружающей повседневности или это некая отстраненная академическая философия?

DT: Ну, там всего понемножку, философия о месте человека в мире, о том, есть ли бог и если есть, то кто он такой, некоторые внутренние моменты моего сознания, которые я хотел бы рассказать людям.

SB: Я помню некоторые твои идеи о неограниченном сознании, которые звучали на 'Physicist'.

DT: Да, я именно это и имел в виду. То, что приходит в голову, когда я сочиняю музыку, то, о чем я думаю, когда музыку играю, мысли, которые посещают меня, когда я нахожусь один... и ты думаешь, это будет кому-нибудь интересно?

SB: Почему бы и нет? Есть только один способ проверить это. А это правда, что к тебе в голову все приходит одновременно: музыка, тексты и аранжировка песен?

DT: Чаще всего - да.

SB: А как, целиком альбомами или попесенно?

DT: Ха-ха... и так, и так.

SB: Исполнение музыки для тебя способ расслабиться, способ мышления или способ общения с другими людьми?

DT: Все, все это вместе и возможно что-то еще. Дело в том, что музыка для меня - это практически все.

SB: А о чем ты думаешь, когда слышишь музыку, написанную кем-то другим?

DT: Я оцениваю тот факт, что они делают то же, что делаю и я, и всегда удивляюсь тому, что думая об одном и том же, каждый создает такую разную музыку. Чаще всего полученная информация такова: моя музыка наиболее точно передает мои ощущения. Значит ли это, что другие мыслят по-другому? Лично я - не знаю.

SB: Теперь, когда ты всемирно известен, как ты относишься к своему участию в 'Sex & Religion' Стива Вея (Steve Vai)? Было ли это для тебя действительно важным шансом занять свое место, или ты бы все равно так или иначе пришел в большую музыку?

DT: Я думаю, что я в любом бы случае сделал музыкальную карьеру и без чьей-то посторонней помощи и поддержки. Возможно, мое творчество было бы очень маленьким и неизвестным, но оно было бы интересным. Я уверен, что музыка моя в любом случае была бы интересна, как минимум. Но Стив, безусловно, сильно повлиял на меня. Причем даже не в творческом плане. Я имею в виду, что благодаря работе с ним я получил определенное представление о музыке, как об индустрии, об отношениях внутри этого цеха и мне стало проще доносить свою музыку до людей. Мало ведь писать хорошую музыку, важно еще, чтобы ее кто-то услышал. Такова точка зрения музыкального бизнеса, ничего общего не имеющая с собственно творчеством, разумеется.

SB: Я подсчитал, что за свою жизнь ты в той или иной степени участвовал в создании и выпуске порядка 36 компактов: писал и исполнял музыку, продюсировал, микшировал, был приглашенным артистом. Можешь сейчас вспомнить. Какой альбом дался тебе тяжелее всего и почему.

DT: Вау, ого... время течет. Я не помню более сложного альбома, чем 'Infinity'. Проблемы были связаны, может быть, не столько с моим окружением, а со мной. Мне все время приходилось всем что-то объяснять, что и как делать, все время все шло наперекосяк. Я до сих пор вспоминая этот период, я так и не могу ответить себе на вопрос - почему.

SB: А в целом более просто выпускать альбомы по мере того, как становишься старше, или проблемы лишь увеличиваются? Какова твоя точка зрения?

DT: По разному бывает, жизнь все чаще напоминает мне гонки на виражах, когда никогда не знаешь, куда придется поворачивать через мгновение.

SB: Правомерно ли будет мое заявление о том, что истоки The Devin Townsend Band надо искать в Ocean Machine и альбоме того твоего проекта 'Biomech'?

DT: Да, я думаю, что во многом подходы к музыке в этих случаях сходные, хотя надо заметить, что у меня есть определенные задумки по продолжению Ocean Machine в будущем. Проект может ожить также как и Strapping Young Lad. Возможно, это будет следующим, чем я займусь.

SB: А, кстати, какие отношения между парнями из Strapping Young Lad и The Devin Townsend Band?

DT: Мы все - друзья.

SB: А нет ощущения соревнования?

DT: Думаю, что да - постоянное безотчетное соревнование. Хотя делить этим двум проектам нечего, и мы все друзья.

SB: Спасибо, Девин. Позволь пожелать тебе дальнейших творческих успехов в жизни и творчестве, какого бы твоего проекта это ни касалось. Было очень приятно пообщаться. Надеюсь, когда-нибудь ты доберешься и до России, до встречи.

DT: Спасибо тебе, парень. Будем надеяться, это когда-нибудь случиться, и ты благополучно дождешься этого великого момента. Удачи!

<<  >>


Total Metal Net - Тяжелая музыка. Взгляд из России. - Devin Townsend: Эволюция Девина Тауншенда

ALIVE ARCHIVE

ShadowBarrel

ЭВОЛЮЦИЯ ДЕВИНА ТАУНШЕНДА

Известный канадский музыкант, талантливый безумец Devin Townsend, чьи золотые руки и голова приносят успех всему, с чем он соприкасается, порадовал мир альбомом "Accelerated Evolution" своего нового проекта The Devin Townsend Band. Недолго думая, он отправился в гастрольный тур, взяв с собой в дорогу и самое нашумевшее свое детище - группу Strapping Young Lad. О том, как обстоят дела у канадцев в Европе, мы узнали, лишив Девина лишнего получаса сна в гостинице после очередного концерта.

ShadowBarrel: В данный момент вы находитесь в туре. Как обстоят дела?

Devin Townsend: Мы гастролируем уже две недели. Тур проходит очень хорошо. Концерты удаются. Они интересны и нам как музыкантам и на них приходит много зрителей. Мне нравится. Реакция зрительного зала на музыку очень хорошая. Пока все складывается крайне удачно.

SB: Несколько лет назад, в 1997 году ты сказал в одном интервью о том, что мечтаешь поехать в совместный тур как Strapping Young Lad, Ocean Machine и Punky Bruster и подозреваешь, что аудитория на таких концертах может дико уставать в ходе концерта. Прошло 6 лет и та мечта практически воплотилась: ты поехал в тур с командами Zimmer's Hole, The Devin Townsend Band и Strapping Young Lad. Зрители действительно вешаются?

DT: Да, кто бы мог подумать что тогдашняя шутка-мечта станет реальностью. А знаешь, со мной такое бывает часто. Сначала я начинаю мечтать о чем-то абсолютно невыполнимом, а через некоторое время делаю это. Проблема со зрителями, впрочем, осталась нерешенной: в этом туре прямо в зрительном зале с собой никто пока не покончил, ха-ха...

SB: А лично для тебя этот тур - тур в поддержку нового альбома Strapping Young Lad или нового альбома The Devin Townsend Band?

DT: Если честно, я считаю это прекрасной возможностью для промоушна обоих проектов и очень рад, что удалось организовать такой совместный выезд.

SB: А какой из групп ты сейчас уделяешь больше внимания?

DT: Возможно на данный момент времени большую часть жизни у меня занимает Strapping Young Lad, но это непосредственно сейчас, а, как ты знаешь, времена имеют склонность быстро меняться.

SB: То есть в данный момент времени Strapping Young Lad для тебя уже всего лишь компания хороших друзей или нечто большее?

DT: Да нет, это все еще металлическая группа, хорошая качественная металлическая группа. Мы все еще живы, у нас вышел новый альбом и нет повода говорить о том, что этот проект остался только в прошлом.

SB: А для тебя тяжело физически играть так долго каждый вечер на концертах?

DT: Нет, пока еще никаких физических затруднений мне это не доставляет. Я делаю это с легкостью.

SB: А сколько продолжается средний концерт?

DT: Думаю, где-то часа два.

SB: И ты находишься на сцене с самого начала и до конца концерта? Кстати, что-то не очень долго...

DT: А! Если считать с самого начала, то концерт длится часа три. В начале еще играет Zimmer's Hole, а потом уже на сцену выхожу и я. Я непосредственно играю в двух командах: Strapping Young Lad и The Devin Townsend Band.

SB: Открывают программу Zimmer's Hole, как я понимаю, а каков порядок выступления дальше?

DT: Затем на сцену выходит The Devin Townsend Band и закрывает концерт : Strapping Young Lad. Обратный порядок, подозреваю, был бы несколько затруднителен для восприятия зрителями.

SB: Все эти три музыкальных проекта очень разные. Какова реакция людей на их выступления?

DT: Ну, они усердно копят свои силы на то, чтобы дожить до конца и послушать хотя бы несколько песен каждой группы. Со сцены видно, как все стоят, усердно пытаются втыкать, ха-ха-ха... а на самом деле все происходит как-то спокойно и естественно. Внимание публики за концерт не рассеивается, и я этому очень рад. Мы несколько раз за время концерта пытаемся переместить зрителя то в ад, то в рай, и скучно никому не бывает.

SB: Я слышал о том, что из-за ошибки промоутера был отменен ваш концерт 1 апреля в Гамбурге. Что случилось? Для российских слушателей это наиболее интересно, потому что у нас последнее время очень часто отменяются концерты без всяких на то вразумительных причин, просто из-за не очень четкой работы некоторых промоутеров.

DT: Там произошла некоторая неразбериха на почве некачественной рекламы. Подозреваю, что не последнюю роль в этом сыграла и дата - 1 апреля. Многие жители Гамбурга, увидев объявление о том, что во всемирный день смеха совместным концертом выступают три группы из Канады... в общем, никто не поверил. И смех, и грех, как говорится. Но остальные шоу, которые мы дали в Германии, прошли очень успешно, пришло много зрителей, и интерес был обоюдный друг к другу: и у музыкантов, и у слушателей.

SB: Ты раньше уже бывал с концертами в Европе. Скажи, что-нибудь изменилось со времени твоего прошлого визита?

DT: Э... война. Этим словом все сказано. В воздухе царит атмосфера войны. Если честно, иногда очень странно ощущать себя на другом континенте. Стоишь иной раз на сцене и думаешь: "А что я тут делаю, почему я не дома в такое время"?

SB: Что ты пытаешься сказать слушателям музыкой Strapping Young Lad, а что - музыкой The Devin Townsend Band? Идеи, которые ты пытаешься донести, они разные?

DT: Strapping Young Lad - это мир, в котором я боюсь находиться, а The Devin Townsend Band - это мир, в который я хотел бы попасть, но вы туда никогда не попадете. Это только мое. Можно кратко вот так вот сказать.

SB: Я вполне представляю себе концерты Zimmer's Hole и Strapping Young Lad. А как выглядит выступление The Devin Townsend Band?

DT: Как выглядит... я пою и играю на гитаре, а рядом стоят и работают музыканты с ритм гитарой, басс гитарой и клавишами. Где-то позади находится ударник. Ну, а между ними ношусь я и пытаюсь как обычно что-то доказать группе и зрителям.

SB: Остальные музыканты The Devin Townsend Band. Кто они?

DT: Просто люди из Ванкувера, мои друзья. Ни в каких иных известных проектах замечены раньше не были. Просто хорошие музыканты, которые понимают, как необходимо играть, чтобы я был доволен. Достаточно зеленые еще в смысле собственного творчества, но очень талантливые, энергично взялись за проект. Я ими доволен.

SB: Это была твоя идея создать The Devin Townsend Band или они сами тебя разыскали и сказали "Девин, ты должен сделать это"?

DT: А это не другая группа, это всего лишь очередной проект, который я хотел создать и которого ждал. Обычно получается, что инициатором подобных вещей являюсь я, к сожалению. А может и не к сожалению... ситуация была такова, я просто писал музыку, а потом появились эти люди. Два месяца длилась запись альбома, а потом мы сразу поехали в тур. Представляешь, я знаю их всего два месяца, практически.

SB: А какими качествами должен обладать музыкант для того, чтобы продолжать с тобой сотрудничать в течении более длительного времени?

DT: Ого... предположительно, это должен быть курильщик, любящий поговорить, не тупящий и не зудящий под ухом, не посягающий на меня в сексуальном плане, к тому же, ха-ха-ха... ну, и, как ни странно, случайный. Мы ведь собираемся вместе делать музыку, и он должен понимать, что в группе может быть только один Девин Тауншенд.

SB: А как насчет чувства юмора? Это совсем не обязательно?

DT: А, ну разумеется, он должен быть если не веселым, то по крайней мере смешным. Я люблю тех людей, которые всегда шутят, когда общаются со мной. Думаю, это любят все люди.

SB: Насколько я понимаю, состав Strapping Young Lad собрался во многом и по этому принципу? Не только прекрасные музыканты, но еще и дикие шутники? Страуд, Симмон, Хоглан?

DT: Да, каждый шутник, каждый. Джед (Jed Simmon, гитара), к примеру - fucking cool! Путешествие с этими парнями - это не работа, это захватывающее приключение. Обычные люди могли бы сказать, что мы ездим не выступать, а находимся в отпуске, так все бывает здорово.

SB: А концерты каких других групп тебя наиболее впечатлили?

DT: Fear Factory в 1994. Я видел с тех пор еще несколько неплохих концертов прекрасного уровня, но если начать их перечислять, то это займет минут пять.

SB: Почему Strapping Young Lad практически исчезли в 1998?

DT: Я не знаю, так получилось.

SB: А что ты делал, когда это произошло?

DT: Я, э... у меня после этого шесть лет теперь сильно болит голова, ха-ха-ха... ну, много работал, продюсировал альбомы, без дела не сидел, короче.

SB: А что тогда внезапно побудило выпустить новый альбом и отправиться в тур?

DT: Звезды, видимо, расположились таким образом. У нас получилось собраться, записать этот альбом, он вышел удачным.

SB: Ты удовлетворен последним альбомом Strapping Young Lad?

DT: А он скоро уже не будет последним. Я сделаю все, чтобы в ближайшее время вышло наше живое DVD, и когда ты меня спросишь, нравится ли мне это последнее творение Strapping Young Lad... я постараюсь ответить, что скоро оно уже будет не последним, а очередным, ибо на подходе что-либо еще.

SB: Ты считаешь это самым удачным альбомом? Какова мотивировка того, что альбом S.Y.L. одноименен названию группы?

DT: Ну, кто же тебе скажет, какой альбом группы самый лучший? Восприятие зависит от настроения в конкретный момент. А название одноименно названию группы по одной простой причине: сейчас так делают все. Маркетинг, ничего более. Лишний раз заставить людей повторить это название и запомнить. А все-таки возвращаясь к тому, какой альбом лучший... Джен, Джед и Байрон наверняка считают его таковым, мой же любимый и поныне - это City.

SB: Поговорим о The Devin Townsend Band. Ты однажды сказал, что тебе проще работать с The Devin Townsend Band, потому что у тебя много проблем с участниками Strapping Young Lad...

DT: У меня нет проблем с музыкантами Strapping Young Lad. У меня есть проблема внутри себя, одна моя составляющая требует самовыражения в формате музыки Strapping Young Lad, а другая, отвечающая больше за эмоциональное состояние, за некий филососфский аспект бытия требует делать что-то иное... в этот раз приложением усилий этой второй составляющей стала The Devin Townsend Band. А в отношениях с парнями из Strapping Young Lad ... иногда бываю выжат и истощен я, иногда бывают истощены они... но на самом делемы очень любим друг друга и всегда относимся уважительно.

SB: Альбом 'Accelerated Evolution' The Devin Townsend Band ... ты знаешь, с тех пор как я пару недель назад засунул его в плеер, чтобы послушать, никак не могу его оттуда вынуть, настолько он мне нравится.

DT: Да? Большое спасибо.

SB: Звучит весьма концептуально, сильная умная лирика, великолепная музыка. Как ты это сделал?

DT: Ха-ха-ха... Спасибо. Что я могу сказать? Эта музыка - это всего лишь моя жизнь. А моя жизнь каждый год разная. Я меняюсь, с каждым годом я становлюсь старше и, хочется надеяться, хоть чуть-чуть умнее, чуть более глобальнее... а то, что я делаю, это стоит воспринимать как человеческое существо, выраженное посредством игры на гитаре и пения. Так что этот альбом - это музыкальная проекция моего сознания в этом году. Если тебе кажется, что альбом 'Accelerated Evolution' концептуален, значит, я могу надеяться, что мыслю, живу и существую комплексно и интересно. И даже до того, как моя музыкальная карьера круто пошла вверх, я всегда считал, что у меня лучшая работа, которую можно было бы себе представить - музыка. Так что для меня все мое творчество, и в том числе и этот альбом - метод проталкивания себя вперед, дальнейшего внутреннего развития.

SB: То есть 'Accelerated Evolution' - это и есть ты?

DT: Да, безусловно.

SB: Если The Devin Townsend Band - исключительно ты, то Strapping Young Lad - это коллективное творчество всех участников группы, да? Каждый пытается внести что-то свое?

DT: О, в Strapping Young Lad царит полная демократия. Не знаю, как за все это время мы не скатились к анархии, ха-ха-ха... но в творчестве Strapping Young Lad учитываются пожелания и задумки каждого из парней. Все мы имеем равные права там.

SB: Когда-то ты сказал замечательную фразу: "Всегда есть какие-то ограничения, с которыми ты должен мириться как живое существо, но у тебя не может быть никаких ограничений, как у музыканта". И насколько я знаю, умные мысли посещают тебя достаточно регулярно. Ты не хотел бы оформить их в качестве книги? Ты - замечательный музыкант, но это ведь не значит, что не стоит попробовать себя и на литературном поприще?

DT: Я действительно начал писать книгу. Просто сейчас у нас тур и все такое... и я не знаю, будет ли это книга или какие-то заметки. Быть может, имеет смысл загнать тексты как дополнение на какой-нибудь из наших CD, сделав его еще более скучным и утомительным для ознакомления, хех.

SB: Материал записей относится к окружающей повседневности или это некая отстраненная академическая философия?

DT: Ну, там всего понемножку, философия о месте человека в мире, о том, есть ли бог и если есть, то кто он такой, некоторые внутренние моменты моего сознания, которые я хотел бы рассказать людям.

SB: Я помню некоторые твои идеи о неограниченном сознании, которые звучали на 'Physicist'.

DT: Да, я именно это и имел в виду. То, что приходит в голову, когда я сочиняю музыку, то, о чем я думаю, когда музыку играю, мысли, которые посещают меня, когда я нахожусь один... и ты думаешь, это будет кому-нибудь интересно?

SB: Почему бы и нет? Есть только один способ проверить это. А это правда, что к тебе в голову все приходит одновременно: музыка, тексты и аранжировка песен?

DT: Чаще всего - да.

SB: А как, целиком альбомами или попесенно?

DT: Ха-ха... и так, и так.

SB: Исполнение музыки для тебя способ расслабиться, способ мышления или способ общения с другими людьми?

DT: Все, все это вместе и возможно что-то еще. Дело в том, что музыка для меня - это практически все.

SB: А о чем ты думаешь, когда слышишь музыку, написанную кем-то другим?

DT: Я оцениваю тот факт, что они делают то же, что делаю и я, и всегда удивляюсь тому, что думая об одном и том же, каждый создает такую разную музыку. Чаще всего полученная информация такова: моя музыка наиболее точно передает мои ощущения. Значит ли это, что другие мыслят по-другому? Лично я - не знаю.

SB: Теперь, когда ты всемирно известен, как ты относишься к своему участию в 'Sex & Religion' Стива Вея (Steve Vai)? Было ли это для тебя действительно важным шансом занять свое место, или ты бы все равно так или иначе пришел в большую музыку?

DT: Я думаю, что я в любом бы случае сделал музыкальную карьеру и без чьей-то посторонней помощи и поддержки. Возможно, мое творчество было бы очень маленьким и неизвестным, но оно было бы интересным. Я уверен, что музыка моя в любом случае была бы интересна, как минимум. Но Стив, безусловно, сильно повлиял на меня. Причем даже не в творческом плане. Я имею в виду, что благодаря работе с ним я получил определенное представление о музыке, как об индустрии, об отношениях внутри этого цеха и мне стало проще доносить свою музыку до людей. Мало ведь писать хорошую музыку, важно еще, чтобы ее кто-то услышал. Такова точка зрения музыкального бизнеса, ничего общего не имеющая с собственно творчеством, разумеется.

SB: Я подсчитал, что за свою жизнь ты в той или иной степени участвовал в создании и выпуске порядка 36 компактов: писал и исполнял музыку, продюсировал, микшировал, был приглашенным артистом. Можешь сейчас вспомнить. Какой альбом дался тебе тяжелее всего и почему.

DT: Вау, ого... время течет. Я не помню более сложного альбома, чем 'Infinity'. Проблемы были связаны, может быть, не столько с моим окружением, а со мной. Мне все время приходилось всем что-то объяснять, что и как делать, все время все шло наперекосяк. Я до сих пор вспоминая этот период, я так и не могу ответить себе на вопрос - почему.

SB: А в целом более просто выпускать альбомы по мере того, как становишься старше, или проблемы лишь увеличиваются? Какова твоя точка зрения?

DT: По разному бывает, жизнь все чаще напоминает мне гонки на виражах, когда никогда не знаешь, куда придется поворачивать через мгновение.

SB: Правомерно ли будет мое заявление о том, что истоки The Devin Townsend Band надо искать в Ocean Machine и альбоме того твоего проекта 'Biomech'?

DT: Да, я думаю, что во многом подходы к музыке в этих случаях сходные, хотя надо заметить, что у меня есть определенные задумки по продолжению Ocean Machine в будущем. Проект может ожить также как и Strapping Young Lad. Возможно, это будет следующим, чем я займусь.

SB: А, кстати, какие отношения между парнями из Strapping Young Lad и The Devin Townsend Band?

DT: Мы все - друзья.

SB: А нет ощущения соревнования?

DT: Думаю, что да - постоянное безотчетное соревнование. Хотя делить этим двум проектам нечего, и мы все друзья.

SB: Спасибо, Девин. Позволь пожелать тебе дальнейших творческих успехов в жизни и творчестве, какого бы твоего проекта это ни касалось. Было очень приятно пообщаться. Надеюсь, когда-нибудь ты доберешься и до России, до встречи.

DT: Спасибо тебе, парень. Будем надеяться, это когда-нибудь случиться, и ты благополучно дождешься этого великого момента. Удачи!

<<  >>




ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

WHAT'S NEW?

TMN рекомендует:

АНОНСЫ

НОВОСТИ

РЕЦЕНЗИИ

СТАТЬИ



ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

Всё о мире тяжёлой музыки, металле, альтернативе и Ню-метале. Добро пожаловать на территорию для настоящих хардкорных мужчин, которые знают толк в железных рифах. Последние новости отечественной и зарубежной рок-сцены, обзоры новых музыкальных альбомов, дебюты и возрождения, распады и воссоединения самых заметных и талантливых групп этого и прошлого столетия! Металлика уже не торт? Дэйв Гролл – лучший барабанщик планеты? Что думает Оззи Осборн о Джастине Бибере? Это ТОТАЛМЕТАЛ! Это – мы! Добро пожаловать!

... A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я

Created by TMN Team, MCMXCXIX-MMVIII