TMN

Total Metal Net

Louder than before!
Rambler's Top100
Анонсы
Новости
Рецензии
Статьи
Группы
Викторина
Проект
TMN предлагает
К посетителям
ALIVE
Архив
Контакты

На правах рекламы:
Total Metal Net - Тяжелая музыка. Взгляд из России. - Moonspell: Под лунными чарами московских ночей

ALIVE ARCHIVE

Troublemaker

ПОД ЛУННЫМИ ЧАРАМИ МОСКОВСКИХ НОЧЕЙ

С португальцами из Moonspell российский слушатель знаком не хуже, чем Борис Ельцин с "другом Коллем". Группа уже успела побывать в России дважды, и оба раза публика кричала "Ура!" и в воздух чепчики бросала, преклоняясь перед исполнительским талантом и харизмой музыкантов из страны крепленого вина. Те, кому довелось лично пообщаться с музыкантами, наверняка согласятся с тем, что все участники команды - одни из самых открытых, искренних и приятных собеседников. Если об этом вы еще не знаете, то легко убедитесь в этом, прочитав интервью с бессменным барабанщиком коллектива Майком Гаспаром.

Troublemaker: - Привет Майк! Начну с неприятной ноты - мне очень жаль, что во время вашего последнего визита в Россию не все прошло гладко, и у вас были кое-какие проблемы с нашим промоутером...

Mike Gaspar: - Ну, вообще-то, он славный малый, но наш менеджер сказал, что мы больше не будем с ним сотрудничать. Так что теперь нам нужен другой российский промоутер, и я надеюсь, что мы найдем подходящего!..

T: - А что случилось в аэропорту? Насколько мне известно, у вас были проблемы с вывозом вашей аппаратуры, надеюсь, в итоге все закончилось благополучно?

MG: - Люди, работающие в вашей компании "Аэрофлот" хотели вытрясти из нас кучу денег за вывоз нашего аппарата. Служащий компании потребовал несколько сотен долларов, но мы отказались платить - во-первых, у нас не было при себе столько денег, а во-вторых, нам просто показалось, что нас хотят надуть. Нам пришлось оставить часть оборудования, и через несколько дней нам его переслали. Так что все закончилось благополучно, но тогда, в аэропорту, все мы изрядно понервничали.

T: - Надеюсь, это не сильно испортило впечатление о России?

MG: - Конечно, нет! Было так приятно встретиться с российскими фэнами, они просто потрясающие! В следующий раз, когда мы будем работать уже с другим промоутером, я думаю, все пройдет отлично. Я с нетерпением жду того момента, когда мы вновь сможем приехать в Россию!

T: - Насколько я знаю, вам также не повезло и с чилийским промоутером в этом году...

MG: - Да, мы так и не сыграли в Чили! В самую последнюю минуту наш концерт отменили без объяснения причин. Но я надеюсь, что мы выступим в Чили в следующем году.

T: - ОК, давай поговорим о более приятных вещах, например, о вашем последнем альбоме. Как я понял, это концептуальный альбом, написанный по книге португальского писателя и поэта Хосе Луи Пейхото...

MG: - Скорее, книга написана под влиянием наших текстов, музыки и имиджа. Мы давно общаемся с Хосе Луи, и он написал эту книгу уже после того, как мы записали альбом. Вместе с Хосе Луи мы постарались писать о том, с чем каждый сталкивается в жизни - о любви и смерти, постоянном поиске, яде и противоядии... Эта книга - это не простые стихи, каждый из нас вложил в них очень много своих личных переживаний.

T: - В Лиссабоне прошло несколько не совсем обычных мероприятий, приуроченных к выходу альбома...

MG: - Да, мы были гостями на телевидении - в передаче Хосе Самараго, португальского лауреата Нобелевской премии в области литературы. Его гостем был Хосе Луи Пейхото, а мы в свою очередь, были гостями Хосе Луи. Мы сыграли одну песню, это было очень необычно для литературной передачи. Для нас это было шансом донести музыку, которую мы любим, до зрителей этого шоу. Мы хотели показать, что металлическая музыка в нашем понимании - это не просто хэдбенгерство, а нечто большее и очень позитивное, то, что находится в душе каждого из нас. Для Хосе Луи это было тоже очень важно, ведь он большой поклонник металла!

Затем мы провели презентацию нашего нового альбома в большом музыкальном магазине, в ходе которой мы сыграли несколько песен из нового альбома. Недавно мы приняли участие в работе над первым португальским фильмом ужасов "Я увижу тебя в своих снах" ("I'll See You In My Dreams") - это очень жуткий фильм с кучей мертвецов, зомби и т.д. Мы записали для этого фильма одну вещь и исполнили ее на премьере, которая состоялась в ночь на Хэллоуин. Для нас это было нечто особенное - участвовать в первом португальском фильме, снятом в этом жанре, и это, несомненно, станет частью истории. После этого состоялась главная релиз-пати альбома - мы в пятый раз играли в португальском Колизее. Для нас это было особенным выступлением, ведь Колизей - это достаточно камерное место, туда ходят на оперу и балет, а теперь там сыграла лучшая группа в мире (смеется)! Для наших фэнов это тоже было весьма необычно, Колизей помог им окунуться в особую атмосферу. В этом концерте принимал участие и Хосе Луи - он читал отрывки из своей книги в качестве вступления к песням с нового альбома, которые мы играли. В целом Хосе Луи читал около 15-20 минут, и это был хороший способ подготовить зрителей к нашей музыке. Его чтение сопровождалось разными мистическими звуками - это было нечто вроде саундтрэка, который можно также услышать на midi-CD, который прилагается к нашему альбому. Этот диск можно вставить в компьютер и прочитать книгу на английском языке, а музыка создаст необходимую атмосферу.

T: - К сожалению, я пока не слышал альбом целиком, но прослушав несколько фрагментов из интернета, мне показалось, что по звучанию этот диск намного ближе остальных работ группы к ее корням, альбому "Wolfheart" (1995)...

MG: - Сейчас мы не уже такие, какими были восемь лет назад, но наши корни все время с нами. На нас повлияло много разной музыки, но я думаю, что мы нашли свой собственный стиль, сохранив те элементы, которые всегда были характерны для Moonspell, и придумав новые. С одной стороны, в нашей музыке очень много экстремальных и агрессивных элементов, а с другой стороны - в ней много красивых мелодий, готики, и все это очень хорошо сочетается. Это словно единение огня со льдом, и я думаю, что это помогает нам реализовать все наши творческое амбиции. Творить намного проще, если соединяешь несовместимое - как в музыке, так и в имидже. Все это в еще большей степени, чем раньше, нашло свое отражение на новом альбоме.

T: - За последние годы слово "готика" стало очень модным. Появилось масса команд как интересных, так и не очень, которые в один голос заявляют, что они играют готику. Как к этому понятию относится Moonspell, и насколько можно назвать вас готической группой?

MG: - Мы бы хотели, чтобы нас характеризовали именно как Moonspell, мы хотим, чтобы наш саунд был легко узнаваем, и чтобы люди говорили, что такой саунд придумали Moonspell. Все эти годы мы шли к этому, и мне кажется, что с нашим последним альбомом мы достигли этого. Готика интересует нас как музыкальный стиль и как определенная гамма чувств. Для всех нас очень важно присутствие элемента мистицизма как части человеческой натуры, духа. Мы не занимаемся, как некоторые, оккультизмом и т.п., но в том, что касается музыки, для нас очень важно создать баланс между металлическим и готическим звучанием.

T: - Также как и ваши предыдущие альбомы, "The Antidote" был записан в Финляндии. Похоже, вам там нравится!..

MG: - Финляндия - очень красивая страна, кстати, она чем-то похожа на Россию. Там холодно, там просто удивительные леса и изумительная природа, которую мы созерцали по дороге в студию. Сама же студия очень хорошо оснащена, и те, кто с нами работал над альбомом - просто потрясающие люди, они очень сильно нам помогли. Мы чувствовали себя очень комфортно, работая с Хиили (Hiili Hilesma, продюсер последних альбомов Moonspell - T) в "Finnvox Studios". Это студия - словно сбывшаяся мечта музыканта! Кроме того, в Финляндии - потрясающая металлическая сцена. Днем мы записывали альбом, а вечером шли на какой-нибудь сейшн, ведь там постоянно проходят концерты, и ребята из Amorphis часто водили нас на разные шоу. А иногда мы просто сидели и выпивали вместе с ними. В Финляндии огромное количество групп, все они относятся друг к другу с большим уважением, да и мы сами очень уважаем финнов. Я думаю, что Финляндия - это идеальное место для записи альбомов.

T: - Партии баса на "The Antidote" прописал Никлас Этелавуори из Amorphis. Почему вы пригласили именно его?

MG: - Мы гастролировали с Amorphis по Штатам в 2000 году, и с тех пор мы стали с ними большими друзьями, ребята из Amorphis всегда оказывают нам очень теплый прием, когда мы приезжаем в Финляндию. Никлас - замечательный человек и отличный басист, он проделал отличную работу на нашем новом альбоме. У него - настоящий нордический характер! Его манера игры оказалась для нас самой подходящей. Когда мы думали о том, кого пригласить для записи партий баса на нашем новом альбоме, Хиили порекомендовал нам именно его. Вдобавок ко всему, Никлас живет в Хельсинки, и это значительно сократило наши расходы. Он приехал и всего за четыре дня прописал все свои партии. Он быстро въехал в материал, он хорошо знает эту студию, и мы с ним встретились как старые друзья.

T: - Вы записали уже 6 студийных альбомов и один миньон. Как ты считаешь, не пора ли выпустить концертный альбом и DVD, тем более что концерты Moonspell всегда отличались высоким качеством исполнения и отличными шоу?

MG: - Мне кажется, что сейчас для нас самое важное - продолжать развиваться как творческие личности и музыканты. Самое важное для того, чтобы выжить - это продолжать творить. Но мы также уделяем очень много внимания нашим фэнам, и мы хотим дать им самое лучшее! В следующем году мы действительно планируем начать работу над DVD. Мы хотим включить туда самый лучший концерт, который запишем во время предстоящего тура. Мы сделаем очень длинный сет, в который войдут много наших классических номеров и совсем новых песен. Вдобавок к этому, мы постараемся включить в DVD что-нибудь особенное - мы соберем различные съемки за весь период существования группы. На DVD будет отражена вся десятилетняя история Moonspell.

T: - Португалия - достаточно экзотичная страна для рок-сцены в целом, и Moonspell -- едва ли не единственная команда, сумевшая достичь международного успеха. Расскажи, что сейчас происходит на португальской сцене?

MG: - Недавно я читал биографию Celtic Frost, они из Швейцарии, и в свое время многие смеялись над ними и говорили: "Ну, какой металл может быть в Швейцарии?" А они прорвались на международный рынок и произвели бум в металлической музыке. То же самое было и с Швецией - до того, как появились Bathory, никто и не подозревал, что подобная музыка может существовать в этой стране, ведь долгое время считалось, что рок-сцена может существовать только в Англии, Америке и Германии. Я думаю, что все это - вопрос времени, ведь и у нас в Португалии существует масса классных команд, которые играют металл, готику, рок, панк, хардкор и т.д. Основная проблема заключается в нашем месторасположении. Португалия находится слишком далеко от остальной Европы, где происходит основная масса музыкальных событий - именно из-за этого португальским группам тяжело пробиться. Нам было очень сложно стать одной из немногих групп, которая гастролирует на интернациональном уровне. Кроме того, в финансовом плане в Португалии все намного сложнее, чем в других европейских странах. Приходится сталкиваться с массой проблем, ведь в Португалии, в отличие от Швеции, Германии или Америки, нет налаженной системы, которая поддерживала бы музыкантов. В других странах намного проще приобрести инструменты, найти подходящую студию и людей, которые умеют профессионально работать. Сейчас мы, наконец, добились успеха, и это произошло во многом благодаря нашим концертным выступлениям. Мы выступали с Dimmu Borgir, Hypocrisy, Strapping Young Lad и многими другими командами. Главное - воспользоваться шансом, который тебе выпадает, чтобы люди увидели тебя и поняли, насколько ты хорошо делаешь свое дело. Moonspell стали первыми, кто смог донести до широкой публики свежую информацию о том, что происходит на рок-сцене в нашей стране. Сейчас не так много людей знают и о том, что творится в России на музыкальной сцене. Я думаю, что Россия - одна из самых удивительных стран с ее богатым культурным наследием, художниками, скульпторами, архитекторами, и, конечно же, музыкой. Но не так много людей знают, что у вас так много всего, что в России проходят концерты и другие события. Надо как-то донести все это для остального мира! Вообще, в Восточной Европе много всего интересного и уникального. Кстати, большая часть оформления альбома "Darkness And Hope" и рисунки, которые мы использовали при оформлении "The Antidote" - это работы одного парня из Польши - его зовут Войтек Блазиак. Все, что он нам присылает - просто великолепно! И я не пойму, почему этот человек до сих пор не столь известен в мире. Надеюсь, благодаря Moonspell у него появится шанс заявить о себе. Я также хочу сказать, что вдохновение для "The Antidote" пришло к нам одной ночью, проведенной в Москве!

T: - Не могу поверить!

MG: - Да, это так! Тогда мы изрядно откушали водки в одном из клубов, и у каждого из нас, в особенности - у Фернандо, после распития водки стали рождаться весьма необычные мысли. Мы стали чокаться стаканами, которые издавали особый, кристально чистый звук, и если ты внимательно послушаешь "The Antidote", то услышишь там такой звук: "тра-на-тра". Эта идея и родилась у нас той ночью. В России, мы многое для себя почерпнули, и уехали с большим багажом идей. Мы всегда мечтали побывать в России, и больше всего об этом мечтал Фернандо - его всегда интересовала русская литература и русская культура в целом. Фернандо купил в России много книг, гуляя по Санкт-Петербургу, мы услышали музыку, которая лилась из одного храма, мы зашли туда и купили несколько CD c записями церковной музыки. Россия сильно повлияла на наше творчество.

T: - Очень приятно это слышать! Следующее, что я хотел бы спросить: кто исполнил партии женского вокала на 'An Erotic Alchemy', 'Raven Claws' и других вещах?

MG: - Эту девушку зовут Birgit Zacher, она также исполняла партии женского вокала на альбоме Tiamat "Wildhoney" - мы впервые и услышали ее вокал на этом альбоме, это было еще до того, как мы подписали контракт с Century Media. Tiamat была одной из наших любимых групп на этом лэйбле, и когда нам была нужна вокалистка для записи партии женского вокала на "Wolfheart", нам предложили Биргит, и мы сразу же согласились. Она жила всего в 40 километрах от студии, и мы были очень рады, что все сложилось так удачно. Биргит - джазовая певица, она давала Фернандо уроки вокала перед записью "Irreligious". С ней было очень приятно работать!

T: - А у вас не возникало идеи выступить вместе с Биргит на каком-нибудь фестивале?

MG: - Однажды мы ее пригласили - это было в Дортмунде на релиз-пати "Irreligious", Биргит спела 'Raven Claws' вместе с Фернандо. С одной стороны, это звучало очень хорошо, но с другой стороны, было не очень комфортно после многих лет работы в одной группе чувствовать присутствие еще одного человека на сцене. Во время живых выступлений куда проще работать с сэмплами.

T: - На вашем сайте можно скачать несколько песен, сыгранных unplugged в Мадриде. Многим было бы интересно послушать эти номера, почему вы не выпустили эти вещи в виде отдельного релиза или в качестве би-сайдов на синглах?

MG: - Да я помню, мы играли акустические версии наших песен во время промо-кампании альбома "Sin" - мы выступали в больших магазинах, где продавался наш новый альбом, а также мы выступили тогда на радио. Тогда нам это доставляло удовольствие, но это был всего лишь проект. Мы выложили эти вещи на наш сайт, и теперь это - уже часть нашей истории. Сегодня же мы хотим показать более агрессивную сторону Moonspell! (Смеется)

T: - Давай немного отвлечемся от музыки и поговорим о более обыденных вещах. Есть ли у тебя какое-нибудь увлечение? Например, что ты делаешь, когда у тебя появляется свободное время?

MG: - Я депрессирую! (Смеется) Да, когда мне нечего делать, я впадаю в депрессию. Но обычно я стараюсь избегать этого, и пытаюсь чем-нибудь заняться. Я очень много времени посвящаю группе, она очень много для меня значит. Я стараюсь поддерживать связь и со своими школьными друзьями - мне приятно встречаться с ними сейчас, когда все мы уже стали взрослыми людьми. В школе бывало так, что многие замыкались в себе... Многие прекращали учебу из-за того, что устраивались на работу, или из-за женщины. Классический пример: когда чувак находит себе новую подружку, он перестает замечать своих друзей, они для него больше не существуют... Так что сейчас мы наверстываем недостававшее нам в те годы общение. Еще я очень много времени уделяю спортивным тренировкам и преподаванию - я тренер в школе по таэквондо, и у меня есть ученики. Мне нравится обучать их, это доставляет мне удовольствие. Также я уделяю много времени бодибилдингу. В этой области я тоже работаю тренером - я показываю людям, как правильно развивать свое тело. Это, кстати, очень помогает мне как барабанщику, ведь я много путешествую, и занятия бодибилдингом помогают оставаться в хорошей форме.

T: - Кого из музыкантов ты ненавидишь настолько, что мог бы убить, если бы ты знал, что за это тебе ничего не будет?

MG: - Милый вопрос! (смеется) Дай подумать... О! Я бы убил Майкла Джэксона и завладел бы Джанет Джексон!

T: - Майкл Джексон и так уже наполовину труп, ведь он не занимается таэквондо и бодибилдингом! (общий смех) Ну что же, спасибо за то, что нашел время позвонить, и напоследок - твои пожелания российским поклонникам!

MG: - Я хочу, чтобы наши фэны в России знали, что мы их всех очень, очень любим! Они даже себе не представляют, насколько сильно! Мы всегда рады приехать и сыграть для вас. Мы были так счастливы уже дважды побывать в России, раньше мы не верили, что это вообще возможно! Я надеюсь, что мы еще не раз выступим у вас, и я очень надеюсь, что вам понравится наш новый альбом, ведь на нем мы выразили наши впечатления от поездок в Россию!

<<  >>




ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

WHAT'S NEW?

TMN рекомендует:

АНОНСЫ

НОВОСТИ

РЕЦЕНЗИИ

СТАТЬИ






Rambler's Top100
[an error occurred while processing this directive]
Powered by ALIVE

ALIVE ARCHIVE

Troublemaker

ПОД ЛУННЫМИ ЧАРАМИ МОСКОВСКИХ НОЧЕЙ

С португальцами из Moonspell российский слушатель знаком не хуже, чем Борис Ельцин с "другом Коллем". Группа уже успела побывать в России дважды, и оба раза публика кричала "Ура!" и в воздух чепчики бросала, преклоняясь перед исполнительским талантом и харизмой музыкантов из страны крепленого вина. Те, кому довелось лично пообщаться с музыкантами, наверняка согласятся с тем, что все участники команды - одни из самых открытых, искренних и приятных собеседников. Если об этом вы еще не знаете, то легко убедитесь в этом, прочитав интервью с бессменным барабанщиком коллектива Майком Гаспаром.

Troublemaker: - Привет Майк! Начну с неприятной ноты - мне очень жаль, что во время вашего последнего визита в Россию не все прошло гладко, и у вас были кое-какие проблемы с нашим промоутером...

Mike Gaspar: - Ну, вообще-то, он славный малый, но наш менеджер сказал, что мы больше не будем с ним сотрудничать. Так что теперь нам нужен другой российский промоутер, и я надеюсь, что мы найдем подходящего!..

T: - А что случилось в аэропорту? Насколько мне известно, у вас были проблемы с вывозом вашей аппаратуры, надеюсь, в итоге все закончилось благополучно?

MG: - Люди, работающие в вашей компании "Аэрофлот" хотели вытрясти из нас кучу денег за вывоз нашего аппарата. Служащий компании потребовал несколько сотен долларов, но мы отказались платить - во-первых, у нас не было при себе столько денег, а во-вторых, нам просто показалось, что нас хотят надуть. Нам пришлось оставить часть оборудования, и через несколько дней нам его переслали. Так что все закончилось благополучно, но тогда, в аэропорту, все мы изрядно понервничали.

T: - Надеюсь, это не сильно испортило впечатление о России?

MG: - Конечно, нет! Было так приятно встретиться с российскими фэнами, они просто потрясающие! В следующий раз, когда мы будем работать уже с другим промоутером, я думаю, все пройдет отлично. Я с нетерпением жду того момента, когда мы вновь сможем приехать в Россию!

T: - Насколько я знаю, вам также не повезло и с чилийским промоутером в этом году...

MG: - Да, мы так и не сыграли в Чили! В самую последнюю минуту наш концерт отменили без объяснения причин. Но я надеюсь, что мы выступим в Чили в следующем году.

T: - ОК, давай поговорим о более приятных вещах, например, о вашем последнем альбоме. Как я понял, это концептуальный альбом, написанный по книге португальского писателя и поэта Хосе Луи Пейхото...

MG: - Скорее, книга написана под влиянием наших текстов, музыки и имиджа. Мы давно общаемся с Хосе Луи, и он написал эту книгу уже после того, как мы записали альбом. Вместе с Хосе Луи мы постарались писать о том, с чем каждый сталкивается в жизни - о любви и смерти, постоянном поиске, яде и противоядии... Эта книга - это не простые стихи, каждый из нас вложил в них очень много своих личных переживаний.

T: - В Лиссабоне прошло несколько не совсем обычных мероприятий, приуроченных к выходу альбома...

MG: - Да, мы были гостями на телевидении - в передаче Хосе Самараго, португальского лауреата Нобелевской премии в области литературы. Его гостем был Хосе Луи Пейхото, а мы в свою очередь, были гостями Хосе Луи. Мы сыграли одну песню, это было очень необычно для литературной передачи. Для нас это было шансом донести музыку, которую мы любим, до зрителей этого шоу. Мы хотели показать, что металлическая музыка в нашем понимании - это не просто хэдбенгерство, а нечто большее и очень позитивное, то, что находится в душе каждого из нас. Для Хосе Луи это было тоже очень важно, ведь он большой поклонник металла!

Затем мы провели презентацию нашего нового альбома в большом музыкальном магазине, в ходе которой мы сыграли несколько песен из нового альбома. Недавно мы приняли участие в работе над первым португальским фильмом ужасов "Я увижу тебя в своих снах" ("I'll See You In My Dreams") - это очень жуткий фильм с кучей мертвецов, зомби и т.д. Мы записали для этого фильма одну вещь и исполнили ее на премьере, которая состоялась в ночь на Хэллоуин. Для нас это было нечто особенное - участвовать в первом португальском фильме, снятом в этом жанре, и это, несомненно, станет частью истории. После этого состоялась главная релиз-пати альбома - мы в пятый раз играли в португальском Колизее. Для нас это было особенным выступлением, ведь Колизей - это достаточно камерное место, туда ходят на оперу и балет, а теперь там сыграла лучшая группа в мире (смеется)! Для наших фэнов это тоже было весьма необычно, Колизей помог им окунуться в особую атмосферу. В этом концерте принимал участие и Хосе Луи - он читал отрывки из своей книги в качестве вступления к песням с нового альбома, которые мы играли. В целом Хосе Луи читал около 15-20 минут, и это был хороший способ подготовить зрителей к нашей музыке. Его чтение сопровождалось разными мистическими звуками - это было нечто вроде саундтрэка, который можно также услышать на midi-CD, который прилагается к нашему альбому. Этот диск можно вставить в компьютер и прочитать книгу на английском языке, а музыка создаст необходимую атмосферу.

T: - К сожалению, я пока не слышал альбом целиком, но прослушав несколько фрагментов из интернета, мне показалось, что по звучанию этот диск намного ближе остальных работ группы к ее корням, альбому "Wolfheart" (1995)...

MG: - Сейчас мы не уже такие, какими были восемь лет назад, но наши корни все время с нами. На нас повлияло много разной музыки, но я думаю, что мы нашли свой собственный стиль, сохранив те элементы, которые всегда были характерны для Moonspell, и придумав новые. С одной стороны, в нашей музыке очень много экстремальных и агрессивных элементов, а с другой стороны - в ней много красивых мелодий, готики, и все это очень хорошо сочетается. Это словно единение огня со льдом, и я думаю, что это помогает нам реализовать все наши творческое амбиции. Творить намного проще, если соединяешь несовместимое - как в музыке, так и в имидже. Все это в еще большей степени, чем раньше, нашло свое отражение на новом альбоме.

T: - За последние годы слово "готика" стало очень модным. Появилось масса команд как интересных, так и не очень, которые в один голос заявляют, что они играют готику. Как к этому понятию относится Moonspell, и насколько можно назвать вас готической группой?

MG: - Мы бы хотели, чтобы нас характеризовали именно как Moonspell, мы хотим, чтобы наш саунд был легко узнаваем, и чтобы люди говорили, что такой саунд придумали Moonspell. Все эти годы мы шли к этому, и мне кажется, что с нашим последним альбомом мы достигли этого. Готика интересует нас как музыкальный стиль и как определенная гамма чувств. Для всех нас очень важно присутствие элемента мистицизма как части человеческой натуры, духа. Мы не занимаемся, как некоторые, оккультизмом и т.п., но в том, что касается музыки, для нас очень важно создать баланс между металлическим и готическим звучанием.

T: - Также как и ваши предыдущие альбомы, "The Antidote" был записан в Финляндии. Похоже, вам там нравится!..

MG: - Финляндия - очень красивая страна, кстати, она чем-то похожа на Россию. Там холодно, там просто удивительные леса и изумительная природа, которую мы созерцали по дороге в студию. Сама же студия очень хорошо оснащена, и те, кто с нами работал над альбомом - просто потрясающие люди, они очень сильно нам помогли. Мы чувствовали себя очень комфортно, работая с Хиили (Hiili Hilesma, продюсер последних альбомов Moonspell - T) в "Finnvox Studios". Это студия - словно сбывшаяся мечта музыканта! Кроме того, в Финляндии - потрясающая металлическая сцена. Днем мы записывали альбом, а вечером шли на какой-нибудь сейшн, ведь там постоянно проходят концерты, и ребята из Amorphis часто водили нас на разные шоу. А иногда мы просто сидели и выпивали вместе с ними. В Финляндии огромное количество групп, все они относятся друг к другу с большим уважением, да и мы сами очень уважаем финнов. Я думаю, что Финляндия - это идеальное место для записи альбомов.

T: - Партии баса на "The Antidote" прописал Никлас Этелавуори из Amorphis. Почему вы пригласили именно его?

MG: - Мы гастролировали с Amorphis по Штатам в 2000 году, и с тех пор мы стали с ними большими друзьями, ребята из Amorphis всегда оказывают нам очень теплый прием, когда мы приезжаем в Финляндию. Никлас - замечательный человек и отличный басист, он проделал отличную работу на нашем новом альбоме. У него - настоящий нордический характер! Его манера игры оказалась для нас самой подходящей. Когда мы думали о том, кого пригласить для записи партий баса на нашем новом альбоме, Хиили порекомендовал нам именно его. Вдобавок ко всему, Никлас живет в Хельсинки, и это значительно сократило наши расходы. Он приехал и всего за четыре дня прописал все свои партии. Он быстро въехал в материал, он хорошо знает эту студию, и мы с ним встретились как старые друзья.

T: - Вы записали уже 6 студийных альбомов и один миньон. Как ты считаешь, не пора ли выпустить концертный альбом и DVD, тем более что концерты Moonspell всегда отличались высоким качеством исполнения и отличными шоу?

MG: - Мне кажется, что сейчас для нас самое важное - продолжать развиваться как творческие личности и музыканты. Самое важное для того, чтобы выжить - это продолжать творить. Но мы также уделяем очень много внимания нашим фэнам, и мы хотим дать им самое лучшее! В следующем году мы действительно планируем начать работу над DVD. Мы хотим включить туда самый лучший концерт, который запишем во время предстоящего тура. Мы сделаем очень длинный сет, в который войдут много наших классических номеров и совсем новых песен. Вдобавок к этому, мы постараемся включить в DVD что-нибудь особенное - мы соберем различные съемки за весь период существования группы. На DVD будет отражена вся десятилетняя история Moonspell.

T: - Португалия - достаточно экзотичная страна для рок-сцены в целом, и Moonspell -- едва ли не единственная команда, сумевшая достичь международного успеха. Расскажи, что сейчас происходит на португальской сцене?

MG: - Недавно я читал биографию Celtic Frost, они из Швейцарии, и в свое время многие смеялись над ними и говорили: "Ну, какой металл может быть в Швейцарии?" А они прорвались на международный рынок и произвели бум в металлической музыке. То же самое было и с Швецией - до того, как появились Bathory, никто и не подозревал, что подобная музыка может существовать в этой стране, ведь долгое время считалось, что рок-сцена может существовать только в Англии, Америке и Германии. Я думаю, что все это - вопрос времени, ведь и у нас в Португалии существует масса классных команд, которые играют металл, готику, рок, панк, хардкор и т.д. Основная проблема заключается в нашем месторасположении. Португалия находится слишком далеко от остальной Европы, где происходит основная масса музыкальных событий - именно из-за этого португальским группам тяжело пробиться. Нам было очень сложно стать одной из немногих групп, которая гастролирует на интернациональном уровне. Кроме того, в финансовом плане в Португалии все намного сложнее, чем в других европейских странах. Приходится сталкиваться с массой проблем, ведь в Португалии, в отличие от Швеции, Германии или Америки, нет налаженной системы, которая поддерживала бы музыкантов. В других странах намного проще приобрести инструменты, найти подходящую студию и людей, которые умеют профессионально работать. Сейчас мы, наконец, добились успеха, и это произошло во многом благодаря нашим концертным выступлениям. Мы выступали с Dimmu Borgir, Hypocrisy, Strapping Young Lad и многими другими командами. Главное - воспользоваться шансом, который тебе выпадает, чтобы люди увидели тебя и поняли, насколько ты хорошо делаешь свое дело. Moonspell стали первыми, кто смог донести до широкой публики свежую информацию о том, что происходит на рок-сцене в нашей стране. Сейчас не так много людей знают и о том, что творится в России на музыкальной сцене. Я думаю, что Россия - одна из самых удивительных стран с ее богатым культурным наследием, художниками, скульпторами, архитекторами, и, конечно же, музыкой. Но не так много людей знают, что у вас так много всего, что в России проходят концерты и другие события. Надо как-то донести все это для остального мира! Вообще, в Восточной Европе много всего интересного и уникального. Кстати, большая часть оформления альбома "Darkness And Hope" и рисунки, которые мы использовали при оформлении "The Antidote" - это работы одного парня из Польши - его зовут Войтек Блазиак. Все, что он нам присылает - просто великолепно! И я не пойму, почему этот человек до сих пор не столь известен в мире. Надеюсь, благодаря Moonspell у него появится шанс заявить о себе. Я также хочу сказать, что вдохновение для "The Antidote" пришло к нам одной ночью, проведенной в Москве!

T: - Не могу поверить!

MG: - Да, это так! Тогда мы изрядно откушали водки в одном из клубов, и у каждого из нас, в особенности - у Фернандо, после распития водки стали рождаться весьма необычные мысли. Мы стали чокаться стаканами, которые издавали особый, кристально чистый звук, и если ты внимательно послушаешь "The Antidote", то услышишь там такой звук: "тра-на-тра". Эта идея и родилась у нас той ночью. В России, мы многое для себя почерпнули, и уехали с большим багажом идей. Мы всегда мечтали побывать в России, и больше всего об этом мечтал Фернандо - его всегда интересовала русская литература и русская культура в целом. Фернандо купил в России много книг, гуляя по Санкт-Петербургу, мы услышали музыку, которая лилась из одного храма, мы зашли туда и купили несколько CD c записями церковной музыки. Россия сильно повлияла на наше творчество.

T: - Очень приятно это слышать! Следующее, что я хотел бы спросить: кто исполнил партии женского вокала на 'An Erotic Alchemy', 'Raven Claws' и других вещах?

MG: - Эту девушку зовут Birgit Zacher, она также исполняла партии женского вокала на альбоме Tiamat "Wildhoney" - мы впервые и услышали ее вокал на этом альбоме, это было еще до того, как мы подписали контракт с Century Media. Tiamat была одной из наших любимых групп на этом лэйбле, и когда нам была нужна вокалистка для записи партии женского вокала на "Wolfheart", нам предложили Биргит, и мы сразу же согласились. Она жила всего в 40 километрах от студии, и мы были очень рады, что все сложилось так удачно. Биргит - джазовая певица, она давала Фернандо уроки вокала перед записью "Irreligious". С ней было очень приятно работать!

T: - А у вас не возникало идеи выступить вместе с Биргит на каком-нибудь фестивале?

MG: - Однажды мы ее пригласили - это было в Дортмунде на релиз-пати "Irreligious", Биргит спела 'Raven Claws' вместе с Фернандо. С одной стороны, это звучало очень хорошо, но с другой стороны, было не очень комфортно после многих лет работы в одной группе чувствовать присутствие еще одного человека на сцене. Во время живых выступлений куда проще работать с сэмплами.

T: - На вашем сайте можно скачать несколько песен, сыгранных unplugged в Мадриде. Многим было бы интересно послушать эти номера, почему вы не выпустили эти вещи в виде отдельного релиза или в качестве би-сайдов на синглах?

MG: - Да я помню, мы играли акустические версии наших песен во время промо-кампании альбома "Sin" - мы выступали в больших магазинах, где продавался наш новый альбом, а также мы выступили тогда на радио. Тогда нам это доставляло удовольствие, но это был всего лишь проект. Мы выложили эти вещи на наш сайт, и теперь это - уже часть нашей истории. Сегодня же мы хотим показать более агрессивную сторону Moonspell! (Смеется)

T: - Давай немного отвлечемся от музыки и поговорим о более обыденных вещах. Есть ли у тебя какое-нибудь увлечение? Например, что ты делаешь, когда у тебя появляется свободное время?

MG: - Я депрессирую! (Смеется) Да, когда мне нечего делать, я впадаю в депрессию. Но обычно я стараюсь избегать этого, и пытаюсь чем-нибудь заняться. Я очень много времени посвящаю группе, она очень много для меня значит. Я стараюсь поддерживать связь и со своими школьными друзьями - мне приятно встречаться с ними сейчас, когда все мы уже стали взрослыми людьми. В школе бывало так, что многие замыкались в себе... Многие прекращали учебу из-за того, что устраивались на работу, или из-за женщины. Классический пример: когда чувак находит себе новую подружку, он перестает замечать своих друзей, они для него больше не существуют... Так что сейчас мы наверстываем недостававшее нам в те годы общение. Еще я очень много времени уделяю спортивным тренировкам и преподаванию - я тренер в школе по таэквондо, и у меня есть ученики. Мне нравится обучать их, это доставляет мне удовольствие. Также я уделяю много времени бодибилдингу. В этой области я тоже работаю тренером - я показываю людям, как правильно развивать свое тело. Это, кстати, очень помогает мне как барабанщику, ведь я много путешествую, и занятия бодибилдингом помогают оставаться в хорошей форме.

T: - Кого из музыкантов ты ненавидишь настолько, что мог бы убить, если бы ты знал, что за это тебе ничего не будет?

MG: - Милый вопрос! (смеется) Дай подумать... О! Я бы убил Майкла Джэксона и завладел бы Джанет Джексон!

T: - Майкл Джексон и так уже наполовину труп, ведь он не занимается таэквондо и бодибилдингом! (общий смех) Ну что же, спасибо за то, что нашел время позвонить, и напоследок - твои пожелания российским поклонникам!

MG: - Я хочу, чтобы наши фэны в России знали, что мы их всех очень, очень любим! Они даже себе не представляют, насколько сильно! Мы всегда рады приехать и сыграть для вас. Мы были так счастливы уже дважды побывать в России, раньше мы не верили, что это вообще возможно! Я надеюсь, что мы еще не раз выступим у вас, и я очень надеюсь, что вам понравится наш новый альбом, ведь на нем мы выразили наши впечатления от поездок в Россию!

<<  >>


Total Metal Net - Тяжелая музыка. Взгляд из России. - Moonspell: Под лунными чарами московских ночей

ALIVE ARCHIVE

Troublemaker

ПОД ЛУННЫМИ ЧАРАМИ МОСКОВСКИХ НОЧЕЙ

С португальцами из Moonspell российский слушатель знаком не хуже, чем Борис Ельцин с "другом Коллем". Группа уже успела побывать в России дважды, и оба раза публика кричала "Ура!" и в воздух чепчики бросала, преклоняясь перед исполнительским талантом и харизмой музыкантов из страны крепленого вина. Те, кому довелось лично пообщаться с музыкантами, наверняка согласятся с тем, что все участники команды - одни из самых открытых, искренних и приятных собеседников. Если об этом вы еще не знаете, то легко убедитесь в этом, прочитав интервью с бессменным барабанщиком коллектива Майком Гаспаром.

Troublemaker: - Привет Майк! Начну с неприятной ноты - мне очень жаль, что во время вашего последнего визита в Россию не все прошло гладко, и у вас были кое-какие проблемы с нашим промоутером...

Mike Gaspar: - Ну, вообще-то, он славный малый, но наш менеджер сказал, что мы больше не будем с ним сотрудничать. Так что теперь нам нужен другой российский промоутер, и я надеюсь, что мы найдем подходящего!..

T: - А что случилось в аэропорту? Насколько мне известно, у вас были проблемы с вывозом вашей аппаратуры, надеюсь, в итоге все закончилось благополучно?

MG: - Люди, работающие в вашей компании "Аэрофлот" хотели вытрясти из нас кучу денег за вывоз нашего аппарата. Служащий компании потребовал несколько сотен долларов, но мы отказались платить - во-первых, у нас не было при себе столько денег, а во-вторых, нам просто показалось, что нас хотят надуть. Нам пришлось оставить часть оборудования, и через несколько дней нам его переслали. Так что все закончилось благополучно, но тогда, в аэропорту, все мы изрядно понервничали.

T: - Надеюсь, это не сильно испортило впечатление о России?

MG: - Конечно, нет! Было так приятно встретиться с российскими фэнами, они просто потрясающие! В следующий раз, когда мы будем работать уже с другим промоутером, я думаю, все пройдет отлично. Я с нетерпением жду того момента, когда мы вновь сможем приехать в Россию!

T: - Насколько я знаю, вам также не повезло и с чилийским промоутером в этом году...

MG: - Да, мы так и не сыграли в Чили! В самую последнюю минуту наш концерт отменили без объяснения причин. Но я надеюсь, что мы выступим в Чили в следующем году.

T: - ОК, давай поговорим о более приятных вещах, например, о вашем последнем альбоме. Как я понял, это концептуальный альбом, написанный по книге португальского писателя и поэта Хосе Луи Пейхото...

MG: - Скорее, книга написана под влиянием наших текстов, музыки и имиджа. Мы давно общаемся с Хосе Луи, и он написал эту книгу уже после того, как мы записали альбом. Вместе с Хосе Луи мы постарались писать о том, с чем каждый сталкивается в жизни - о любви и смерти, постоянном поиске, яде и противоядии... Эта книга - это не простые стихи, каждый из нас вложил в них очень много своих личных переживаний.

T: - В Лиссабоне прошло несколько не совсем обычных мероприятий, приуроченных к выходу альбома...

MG: - Да, мы были гостями на телевидении - в передаче Хосе Самараго, португальского лауреата Нобелевской премии в области литературы. Его гостем был Хосе Луи Пейхото, а мы в свою очередь, были гостями Хосе Луи. Мы сыграли одну песню, это было очень необычно для литературной передачи. Для нас это было шансом донести музыку, которую мы любим, до зрителей этого шоу. Мы хотели показать, что металлическая музыка в нашем понимании - это не просто хэдбенгерство, а нечто большее и очень позитивное, то, что находится в душе каждого из нас. Для Хосе Луи это было тоже очень важно, ведь он большой поклонник металла!

Затем мы провели презентацию нашего нового альбома в большом музыкальном магазине, в ходе которой мы сыграли несколько песен из нового альбома. Недавно мы приняли участие в работе над первым португальским фильмом ужасов "Я увижу тебя в своих снах" ("I'll See You In My Dreams") - это очень жуткий фильм с кучей мертвецов, зомби и т.д. Мы записали для этого фильма одну вещь и исполнили ее на премьере, которая состоялась в ночь на Хэллоуин. Для нас это было нечто особенное - участвовать в первом португальском фильме, снятом в этом жанре, и это, несомненно, станет частью истории. После этого состоялась главная релиз-пати альбома - мы в пятый раз играли в португальском Колизее. Для нас это было особенным выступлением, ведь Колизей - это достаточно камерное место, туда ходят на оперу и балет, а теперь там сыграла лучшая группа в мире (смеется)! Для наших фэнов это тоже было весьма необычно, Колизей помог им окунуться в особую атмосферу. В этом концерте принимал участие и Хосе Луи - он читал отрывки из своей книги в качестве вступления к песням с нового альбома, которые мы играли. В целом Хосе Луи читал около 15-20 минут, и это был хороший способ подготовить зрителей к нашей музыке. Его чтение сопровождалось разными мистическими звуками - это было нечто вроде саундтрэка, который можно также услышать на midi-CD, который прилагается к нашему альбому. Этот диск можно вставить в компьютер и прочитать книгу на английском языке, а музыка создаст необходимую атмосферу.

T: - К сожалению, я пока не слышал альбом целиком, но прослушав несколько фрагментов из интернета, мне показалось, что по звучанию этот диск намного ближе остальных работ группы к ее корням, альбому "Wolfheart" (1995)...

MG: - Сейчас мы не уже такие, какими были восемь лет назад, но наши корни все время с нами. На нас повлияло много разной музыки, но я думаю, что мы нашли свой собственный стиль, сохранив те элементы, которые всегда были характерны для Moonspell, и придумав новые. С одной стороны, в нашей музыке очень много экстремальных и агрессивных элементов, а с другой стороны - в ней много красивых мелодий, готики, и все это очень хорошо сочетается. Это словно единение огня со льдом, и я думаю, что это помогает нам реализовать все наши творческое амбиции. Творить намного проще, если соединяешь несовместимое - как в музыке, так и в имидже. Все это в еще большей степени, чем раньше, нашло свое отражение на новом альбоме.

T: - За последние годы слово "готика" стало очень модным. Появилось масса команд как интересных, так и не очень, которые в один голос заявляют, что они играют готику. Как к этому понятию относится Moonspell, и насколько можно назвать вас готической группой?

MG: - Мы бы хотели, чтобы нас характеризовали именно как Moonspell, мы хотим, чтобы наш саунд был легко узнаваем, и чтобы люди говорили, что такой саунд придумали Moonspell. Все эти годы мы шли к этому, и мне кажется, что с нашим последним альбомом мы достигли этого. Готика интересует нас как музыкальный стиль и как определенная гамма чувств. Для всех нас очень важно присутствие элемента мистицизма как части человеческой натуры, духа. Мы не занимаемся, как некоторые, оккультизмом и т.п., но в том, что касается музыки, для нас очень важно создать баланс между металлическим и готическим звучанием.

T: - Также как и ваши предыдущие альбомы, "The Antidote" был записан в Финляндии. Похоже, вам там нравится!..

MG: - Финляндия - очень красивая страна, кстати, она чем-то похожа на Россию. Там холодно, там просто удивительные леса и изумительная природа, которую мы созерцали по дороге в студию. Сама же студия очень хорошо оснащена, и те, кто с нами работал над альбомом - просто потрясающие люди, они очень сильно нам помогли. Мы чувствовали себя очень комфортно, работая с Хиили (Hiili Hilesma, продюсер последних альбомов Moonspell - T) в "Finnvox Studios". Это студия - словно сбывшаяся мечта музыканта! Кроме того, в Финляндии - потрясающая металлическая сцена. Днем мы записывали альбом, а вечером шли на какой-нибудь сейшн, ведь там постоянно проходят концерты, и ребята из Amorphis часто водили нас на разные шоу. А иногда мы просто сидели и выпивали вместе с ними. В Финляндии огромное количество групп, все они относятся друг к другу с большим уважением, да и мы сами очень уважаем финнов. Я думаю, что Финляндия - это идеальное место для записи альбомов.

T: - Партии баса на "The Antidote" прописал Никлас Этелавуори из Amorphis. Почему вы пригласили именно его?

MG: - Мы гастролировали с Amorphis по Штатам в 2000 году, и с тех пор мы стали с ними большими друзьями, ребята из Amorphis всегда оказывают нам очень теплый прием, когда мы приезжаем в Финляндию. Никлас - замечательный человек и отличный басист, он проделал отличную работу на нашем новом альбоме. У него - настоящий нордический характер! Его манера игры оказалась для нас самой подходящей. Когда мы думали о том, кого пригласить для записи партий баса на нашем новом альбоме, Хиили порекомендовал нам именно его. Вдобавок ко всему, Никлас живет в Хельсинки, и это значительно сократило наши расходы. Он приехал и всего за четыре дня прописал все свои партии. Он быстро въехал в материал, он хорошо знает эту студию, и мы с ним встретились как старые друзья.

T: - Вы записали уже 6 студийных альбомов и один миньон. Как ты считаешь, не пора ли выпустить концертный альбом и DVD, тем более что концерты Moonspell всегда отличались высоким качеством исполнения и отличными шоу?

MG: - Мне кажется, что сейчас для нас самое важное - продолжать развиваться как творческие личности и музыканты. Самое важное для того, чтобы выжить - это продолжать творить. Но мы также уделяем очень много внимания нашим фэнам, и мы хотим дать им самое лучшее! В следующем году мы действительно планируем начать работу над DVD. Мы хотим включить туда самый лучший концерт, который запишем во время предстоящего тура. Мы сделаем очень длинный сет, в который войдут много наших классических номеров и совсем новых песен. Вдобавок к этому, мы постараемся включить в DVD что-нибудь особенное - мы соберем различные съемки за весь период существования группы. На DVD будет отражена вся десятилетняя история Moonspell.

T: - Португалия - достаточно экзотичная страна для рок-сцены в целом, и Moonspell -- едва ли не единственная команда, сумевшая достичь международного успеха. Расскажи, что сейчас происходит на португальской сцене?

MG: - Недавно я читал биографию Celtic Frost, они из Швейцарии, и в свое время многие смеялись над ними и говорили: "Ну, какой металл может быть в Швейцарии?" А они прорвались на международный рынок и произвели бум в металлической музыке. То же самое было и с Швецией - до того, как появились Bathory, никто и не подозревал, что подобная музыка может существовать в этой стране, ведь долгое время считалось, что рок-сцена может существовать только в Англии, Америке и Германии. Я думаю, что все это - вопрос времени, ведь и у нас в Португалии существует масса классных команд, которые играют металл, готику, рок, панк, хардкор и т.д. Основная проблема заключается в нашем месторасположении. Португалия находится слишком далеко от остальной Европы, где происходит основная масса музыкальных событий - именно из-за этого португальским группам тяжело пробиться. Нам было очень сложно стать одной из немногих групп, которая гастролирует на интернациональном уровне. Кроме того, в финансовом плане в Португалии все намного сложнее, чем в других европейских странах. Приходится сталкиваться с массой проблем, ведь в Португалии, в отличие от Швеции, Германии или Америки, нет налаженной системы, которая поддерживала бы музыкантов. В других странах намного проще приобрести инструменты, найти подходящую студию и людей, которые умеют профессионально работать. Сейчас мы, наконец, добились успеха, и это произошло во многом благодаря нашим концертным выступлениям. Мы выступали с Dimmu Borgir, Hypocrisy, Strapping Young Lad и многими другими командами. Главное - воспользоваться шансом, который тебе выпадает, чтобы люди увидели тебя и поняли, насколько ты хорошо делаешь свое дело. Moonspell стали первыми, кто смог донести до широкой публики свежую информацию о том, что происходит на рок-сцене в нашей стране. Сейчас не так много людей знают и о том, что творится в России на музыкальной сцене. Я думаю, что Россия - одна из самых удивительных стран с ее богатым культурным наследием, художниками, скульпторами, архитекторами, и, конечно же, музыкой. Но не так много людей знают, что у вас так много всего, что в России проходят концерты и другие события. Надо как-то донести все это для остального мира! Вообще, в Восточной Европе много всего интересного и уникального. Кстати, большая часть оформления альбома "Darkness And Hope" и рисунки, которые мы использовали при оформлении "The Antidote" - это работы одного парня из Польши - его зовут Войтек Блазиак. Все, что он нам присылает - просто великолепно! И я не пойму, почему этот человек до сих пор не столь известен в мире. Надеюсь, благодаря Moonspell у него появится шанс заявить о себе. Я также хочу сказать, что вдохновение для "The Antidote" пришло к нам одной ночью, проведенной в Москве!

T: - Не могу поверить!

MG: - Да, это так! Тогда мы изрядно откушали водки в одном из клубов, и у каждого из нас, в особенности - у Фернандо, после распития водки стали рождаться весьма необычные мысли. Мы стали чокаться стаканами, которые издавали особый, кристально чистый звук, и если ты внимательно послушаешь "The Antidote", то услышишь там такой звук: "тра-на-тра". Эта идея и родилась у нас той ночью. В России, мы многое для себя почерпнули, и уехали с большим багажом идей. Мы всегда мечтали побывать в России, и больше всего об этом мечтал Фернандо - его всегда интересовала русская литература и русская культура в целом. Фернандо купил в России много книг, гуляя по Санкт-Петербургу, мы услышали музыку, которая лилась из одного храма, мы зашли туда и купили несколько CD c записями церковной музыки. Россия сильно повлияла на наше творчество.

T: - Очень приятно это слышать! Следующее, что я хотел бы спросить: кто исполнил партии женского вокала на 'An Erotic Alchemy', 'Raven Claws' и других вещах?

MG: - Эту девушку зовут Birgit Zacher, она также исполняла партии женского вокала на альбоме Tiamat "Wildhoney" - мы впервые и услышали ее вокал на этом альбоме, это было еще до того, как мы подписали контракт с Century Media. Tiamat была одной из наших любимых групп на этом лэйбле, и когда нам была нужна вокалистка для записи партии женского вокала на "Wolfheart", нам предложили Биргит, и мы сразу же согласились. Она жила всего в 40 километрах от студии, и мы были очень рады, что все сложилось так удачно. Биргит - джазовая певица, она давала Фернандо уроки вокала перед записью "Irreligious". С ней было очень приятно работать!

T: - А у вас не возникало идеи выступить вместе с Биргит на каком-нибудь фестивале?

MG: - Однажды мы ее пригласили - это было в Дортмунде на релиз-пати "Irreligious", Биргит спела 'Raven Claws' вместе с Фернандо. С одной стороны, это звучало очень хорошо, но с другой стороны, было не очень комфортно после многих лет работы в одной группе чувствовать присутствие еще одного человека на сцене. Во время живых выступлений куда проще работать с сэмплами.

T: - На вашем сайте можно скачать несколько песен, сыгранных unplugged в Мадриде. Многим было бы интересно послушать эти номера, почему вы не выпустили эти вещи в виде отдельного релиза или в качестве би-сайдов на синглах?

MG: - Да я помню, мы играли акустические версии наших песен во время промо-кампании альбома "Sin" - мы выступали в больших магазинах, где продавался наш новый альбом, а также мы выступили тогда на радио. Тогда нам это доставляло удовольствие, но это был всего лишь проект. Мы выложили эти вещи на наш сайт, и теперь это - уже часть нашей истории. Сегодня же мы хотим показать более агрессивную сторону Moonspell! (Смеется)

T: - Давай немного отвлечемся от музыки и поговорим о более обыденных вещах. Есть ли у тебя какое-нибудь увлечение? Например, что ты делаешь, когда у тебя появляется свободное время?

MG: - Я депрессирую! (Смеется) Да, когда мне нечего делать, я впадаю в депрессию. Но обычно я стараюсь избегать этого, и пытаюсь чем-нибудь заняться. Я очень много времени посвящаю группе, она очень много для меня значит. Я стараюсь поддерживать связь и со своими школьными друзьями - мне приятно встречаться с ними сейчас, когда все мы уже стали взрослыми людьми. В школе бывало так, что многие замыкались в себе... Многие прекращали учебу из-за того, что устраивались на работу, или из-за женщины. Классический пример: когда чувак находит себе новую подружку, он перестает замечать своих друзей, они для него больше не существуют... Так что сейчас мы наверстываем недостававшее нам в те годы общение. Еще я очень много времени уделяю спортивным тренировкам и преподаванию - я тренер в школе по таэквондо, и у меня есть ученики. Мне нравится обучать их, это доставляет мне удовольствие. Также я уделяю много времени бодибилдингу. В этой области я тоже работаю тренером - я показываю людям, как правильно развивать свое тело. Это, кстати, очень помогает мне как барабанщику, ведь я много путешествую, и занятия бодибилдингом помогают оставаться в хорошей форме.

T: - Кого из музыкантов ты ненавидишь настолько, что мог бы убить, если бы ты знал, что за это тебе ничего не будет?

MG: - Милый вопрос! (смеется) Дай подумать... О! Я бы убил Майкла Джэксона и завладел бы Джанет Джексон!

T: - Майкл Джексон и так уже наполовину труп, ведь он не занимается таэквондо и бодибилдингом! (общий смех) Ну что же, спасибо за то, что нашел время позвонить, и напоследок - твои пожелания российским поклонникам!

MG: - Я хочу, чтобы наши фэны в России знали, что мы их всех очень, очень любим! Они даже себе не представляют, насколько сильно! Мы всегда рады приехать и сыграть для вас. Мы были так счастливы уже дважды побывать в России, раньше мы не верили, что это вообще возможно! Я надеюсь, что мы еще не раз выступим у вас, и я очень надеюсь, что вам понравится наш новый альбом, ведь на нем мы выразили наши впечатления от поездок в Россию!

<<  >>




ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

WHAT'S NEW?

TMN рекомендует:

АНОНСЫ

НОВОСТИ

РЕЦЕНЗИИ

СТАТЬИ



ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

Всё о мире тяжёлой музыки, металле, альтернативе и Ню-метале. Добро пожаловать на территорию для настоящих хардкорных мужчин, которые знают толк в железных рифах. Последние новости отечественной и зарубежной рок-сцены, обзоры новых музыкальных альбомов, дебюты и возрождения, распады и воссоединения самых заметных и талантливых групп этого и прошлого столетия! Металлика уже не торт? Дэйв Гролл – лучший барабанщик планеты? Что думает Оззи Осборн о Джастине Бибере? Это ТОТАЛМЕТАЛ! Это – мы! Добро пожаловать!

... A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я

Created by TMN Team, MCMXCXIX-MMVIII