TMN

Total Metal Net

Louder than before!
Rambler's Top100
Анонсы
Новости
Рецензии
Статьи
Группы
Викторина
Проект
TMN предлагает
К посетителям
ALIVE
Архив
Контакты

На правах рекламы:
Total Metal Net - Тяжелая музыка. Взгляд из России. - Mike Terrana, Rage: Бенефис сексуального барабанщика

TOTAL METAL TALES

Lemmy

БЕНЕФИС СЕКСУАЛЬНОГО БАРАБАНЩИКА

На свете найдется немало людей, считающих, что неплохо играют на барабанах. И всего несколько, кто и вправду умеет. Их можно пересчитать по пальцам, – один из них наведался в прошедщие выходные в Москву, чтобы еще раз показать российским зрителям, что можно творить при помощи рук, ног, барабанов, тарелок и двух палочек. Это его третий приезд в Россию. Его зовут Майк Террана.

ДОСЬЕ

Он начал играть в 8 лет в подвале дома родителей, вызывая раздражение не только у них, но и у всех соседей. Тогдашний репертуар юного барабанщика, увлекавшегося музыкой The Beatles, Led Zeppelin, The Who, Yes и Rush, и состоящий исключительно из вариаций Майка на полюбившиеся композиции, не впечатлял взрослых. Порядком устав от ночных упражнений, отец настоятельно рекомендовал ему сменить дислокацию и саму идею занятий начинающего тинейджера: "Настоящие музыканты играют не в подвалах спальных домов, когда все приличные люди спят! Они играют в клубах с другими музыкантами, не чужую музыку, а свою, причем даже ударники могут позволить себе время от времени играть соло". Как показало будущее, Майк умел не только слушать, но и слышать. Поставив крест на аккомпанементе к фонотеке, он внедрился в музыкальную тусовку родного города Баффало в штате Нью-Йорк, играя со многими местными группами и получая практический опыт, который вместе с тяжелым ежедневным многочасовым трудом сделает его одним из лучших ударников мира всех времен. Но это в будущем, а пока двадцатилетний Майк находит первую профессиональную группу, Zillion, которая выступает в основном в окрестностях Баффало на разогреве разных заезжих звезд.

Zillion протянули три года и развалились в 1983 году, но Майк уже тогда считался хорошим барабанщиком и попал в канадскую команду Hanover Fist. Майк переезжает к ним в Торонто и готовится к турне, в котором Hanover Fist разогревали перед Saxon. Однако счастье и спокойствие Террана в Канаде не обрел. После вполне успешного турне Hanover Fist изгоняются с лейбла MCA. Майк снова в поисках группы.

Вернувшись в Баффало в 1985 году, Террана выступает едва ли не со всеми коллективами, от которых поступают предложения. Его цель: накопить денег, чтобы переехать в Лос-Анджелес, тогдашнюю металлическую Мекку. Через два года необходимая сумма была собрана, и летом 1987 года Майк знакомится с Калифорнией и ее обитателями. Уже через три месяца после появления в Лос-Анджелесе он участвует в записи альбома группы Kuni, на записи у которых рулил Джефф Скотт Сото, уже известный по работе с Ингви Мальмстином. Kuni даже гастролируют по Японии, но черная полоса еще не окончена: группа разваливается весной 1988 года.

Снова спасли старые связи. Терране звонит участник группы, в котором он когда-то играл, и предлагает ее возглавить. Группу называют Beau Nasty, и Майк наполовину укомплектовывает ее людьми из Zillion и Hanover Fist.

Beau Nasty совершает два турне по США и Канаде и… тоже разваливается, не дожив до конца 1989 года. Что связано с общими тенденциями: волна интереса к тяжелой музыке в Америке идет на убыль, и коммерческие металлические проекты начинают лопаться один за другим, как мыльные пузыри.

Положение в очередной раз спасает случай: Майку звонит Тони МакАлпайн. Виртуозный гитарист и клавишник искал себе достойного ударника для турне по США и Канаде в поддержку альбома "Eyes Of The World". Террана с радостью соглашается.

Удовлетворение обоюдно, сотрудничество продолжается: в 1992 году выходит новый альбом Тони "Freedom To Fly"с барабанами Майка. Террана вновь едет с МакАлпайном в американское турне. Счастье оказалось зыбким, из-за проблем с менеджментом проект МакАлпайна замирает.

Террана живет самостоятельными репетициями и по привычке прислушивается к телефону. Когда он очередной раз зазвонил, на другом конце провода оказался Ингви Мальмстин. Террана был привлечен для записи альбома "Seventh Sign" и турне, после которого Майк простился с Ингви и вновь появился в студии Тони МакАлпайна, чтобы записать альбом "Evolution". Результат превзошел все ожидания, и музыканты выпустили альбом "Violent Machine" и концертный сборник.

Вскоре Террана решает окончательно и бесповоротно перебраться в Европу. Багаж музыканта, приземлившегося в Голландии, составляли всего несколько сумок: самые необходимые вещи, да привезенные из-за моря тарелки. Перебравшись в Германию, Террана начинает сотрудничать с Gamma Ray и Акселем Руди Пеллем, с которыми знакомится с помощью давнего приятеля Роланда Грапова.

Через некоторое время в Gamma Ray возвращается Дан Циммерман, которого Майк подменял на время травмы, и Террана снова в сложной ситуации. Деньги закончились, и Майк не мог продлить себе немецкую визу. В полузаброшенном бункере второй мировой войны, где он репетировал и жил, Террана размышлял, не конец ли это его карьере. Он был уже готов сложить вещи и вернуться в Америку, но судьба была благосклонна: Майку предложили попытать счастья в Rage, с творчеством которых биография Майка связана и поныне. В совместном багаже Терраны и Rage - нашумевшие альбомы "Welcome To The Other Side" и "Unity" на подходе и новый "Soundchaser".

Беседа шла в офисе московской фирмы Ok & Co, ее род занятий: продвижение на российский рынок барабанных, не побоюсь этого слова, комплексов Premier. Она и пригласила Майка для показательного выступления. Террана ко времени интервью успел отыграть несколько часов на генеральной репетиции и пару часов побеседовать с прессой. Будет ли он таким же жизнерадостным и веселым, как и год назад на пресс-конференции Rage? Страхи оказались беспочвенными: завидев меня, Майк заулыбался и заговорил, опережая пытавшуюся сказать какую-то фразу очаровательную переводчицу Дашу.

MT: О, здорово, парень. А я тебя помню по прошлому приезду. Все так же всегда глупо улыбаешься, да? Ха-ха…

L: Привет, Майк. Ты тоже не выглядишь особо печальным. Я гляжу, последнее время проблемы обходят тебя стороной.

Даша (наконец-таки вклинившаяся в беседу): Вы говорите по-английски, да? Тогда я не буду переводить и помолчу, хорошо?

L: Нет проблем. Я самонадеянно утверждаю, что кое-как смогу объясниться с этим янки, а вообще, это мы сейчас увидим.

MT: Да у меня у самого проблемы с английским, меня не везде и не всегда понимают, представляешь?

L: А что с твоим немецким? Не так давно ты был преисполнен желания изучить это язык?

MT: С немецким все хуже, чем можно было бы ожидать. Здесь в офисе работает одна женщина, которая не говорит по-английски. Она знает только немецкий. Так вот, она произносит все так быстро, что я просто не успеваю понять половину из всего того, что она говорит. Но при этом она говорит по-немецки лучше, чем я. И никогда не была в Германии. Полагаю, что мой немецкий и сегодня просто жалок. Мне стыдно. Я - плохой. (Террана трагично корчит печальную рожу)

L: Знаю.

MT (радостно и весело смеясь): Ты до сих пор считаешь, что я - плохой человек? Все. Интервью закончено, выключай диктофон и собирай манатки.

L: Ладно, шутки в сторону. Займемся делом. Что нового со времени последнего визита в Москву?

MT: Я был занят! Очень занят. Работал дома и на выезде, играл на барабанах. Очень много играл.

L: Слышал о том, что даже в 2003 году у тебя вышли три сторонних проекта, да?

MT: Да, вот здесь, за моей спиной ты можешь увидеть постер одного из них. Это Taboo Voodoo, альбом с названием "Somethin's Cookin". Это моя новая группа, которая играет фьюжн. Позже, возможно, мы проедемся где-нибудь и с гастролями, если позволит график работы в Rage это. Кроме того, я записал много всякого разного материала для разных музыкантов. Само собой, участвовал и в записи нового материала Rage, который получил название "Soundchaser"… Привет, рад видеть и тебя! (Обращаясь к немного припозднившемуся Walter Lee Cross'у) В августе собираюсь поучаствовать в записи нового альбома Аксель Руди Пелля. Этим в основном и занимаюсь.

L: Что будет представлять из себя новый альбом Rage? Какова сейчас степень его готовности?

MT: Мы все очень надеемся, что релиз нового альбома пройдет в сентябре. По крайней мере, я сделал для этого все возможное: запись барабанов закончена. Думаю, можно сказать, что это альбом, во многом похожий на Unity, но чуть более тяжелый. И агрессивный.

WLC: По-моему, агрессивнее некуда. Думаешь, сможешь?

MT: Смогу! Я могу играть еще и еще агрессивнее. Намного. Просто Rage - это уже традиция, торговая марка, и от нас ждут совершенно определенной музыки. Наши поклонники не поймут, если мы что-то резко поменяем, поэтому музыка Rage может лишь меняться постепенно от альбома к альбому, только так. Парни, а вы что, в одном издании работаете?

WLC и L (хором): Ну, да.

Mike Terrana (смеясь): А! А я-то думаю, что за дела творятся: подходит второй парень и продолжает задавать вопросы. Все ждал, когда вы начнете драться, ха-ха-ха…

WLC: У меня для тебя, Майк, наверное, не очень хороший вопрос. Тебе не кажется, что последние два альбома Artension, "New Discovery" и "Sacred Pathways", записаны не лучшим образом?

MT: Полностью согласен.

WLC: А в чем причина?

MT: Все из-за того, что очень трудно сделать хорошую качественную запись за небольшие деньги. Когда лейбл дает очень мало денег, как ни крутись, не сможешь записаться столь же качественно, как за $50000. Качество автоматически падает, вот в чем проблема.

WLC: Жаль, что в сравнении с альбомом 1997 года "Phoenix Rising" произошел досадный спад.

MT: Я согласен. Мне стыдно. Но единственное, что нужно, чтобы все стало лучше - это банальные деньги. Появится больше денег, все сразу же изменится.

WLC: А, кстати, почему на последних альбомах Artension кажется, что барабаны звучат намного громче остальных инструментов?

MT: Что, правда? Ты знаешь, я вообще-то свои партии для последнего альбома Artension я писал в Германии. Альбом делался удаленно: я записал свою часть и отослал на CD в Америку. Понятия не имею, почему мои барабаны звучат громко. А теперь получается, что люди могут подумать так: что-то записано слабовато, вот Террана и выводит свои барабаны погромче, чтобы не так бросалось в глаза?

WLC: Да, выглядит именно так.

MT: Ответственно заявляю: я тут ни при чем. Просто пишу барабаны и высылаю результат. Не знаю, о чем думают те, кто занимается сведением и из каких соображений у них так выходит. Выслав барабанные партии, я самоустранился. Не знаю, что у них там творится, я ведь не член команды Artension, я человек со стороны, я в этой группе не контролирую процесс.

L: Записываться удаленно - для тебя это обычное дело?

MT: Это становится все более и более обычным. Лейблы то и дело норовят сэкономить на записи и выделяют все меньшие и меньшие суммы, и получается, что многие проекты, которые были бы рады моему участию, не могут в своем бюджете предусмотреть суммы, достаточные для авиаперелетов. К примеру, в ту же Америку. И тогда люди говорят что-то вроде: "Майк, вот тебе деньги, сходи-ка в студию, поиграй, запишись там сам и пришли нам запись".

L: Гм, если спрогнозировать тенденцию, то получается, что скоро и концерты будут проходить на расстоянии? Несколько музыкантов будут сидеть по своим студиям, играть в микрофоны и махать руками в камеры зрителям, собравшимся в зале с большим экраном, или даже смотрящим концерт дома по компьютерным мониторам? Невеселая перспектива.

MT: Ага, может быть я вообще больше никогда никуда не полечу. Я просто поставлю ударную установку в своей квартире и расставлю камеры по углам. Радостно помахивая рукой то в один, то другой угол буду постукивать и время от времени покрикивать что-нибудь вроде "Всем привет! А вот пробежал мой пес, Бивис"! Вообще у меня нет собаки сейчас, но я хотел бы ее завести, и обязательно назвать Бивисом.

L: Кстати, Майк, вот тебе наш подарок: твои фотографии с прошлогодней пресс-конференции Rage. Ты на всех получился лучше, чем Пиви и Виктор.

MT: О, спасибо! Гляньте-ка, да я тут похож на демона. Посмотрите на эту, о-о-о, да и на эту тоже… хм. Вылитый демон.

L: Хех, а сейчас ты, думаешь, выглядишь лучше, чем тогда?

MT: А тебе как кажется?

L: Да я бы не сказал.

MT: Ты что, хочешь сказать, что я выгляжу хуже сейчас? Что изменилось? (Майк старательно надувает щеки и показывает бицепсы.)

L: Да, не! Весьма прилично…

MT: Спасибо!

L:… для барабанщика!

MT: Ха-ха-ха… (Майк складывается пополам от смеха и фактически пропадает под столом, за которым мы берем интервью. Через некоторое время, успокоившись, появляется обратно.) Ну да, ну да… прилично, но только для барабанщика. Обычно ведь ударник - это самый безобразный парень в группе, эдакий уродец, ха-ха… А вы, парни, придете завтра на шоу барабанщиков?

L: Да, конечно.

WLC: Майк, а ты можешь рассказать, что это вообще значит - быть в группе барабанщиком?

MT: Вот как раз для этого компания Ok & Co решила заняться дистрибуцией продукции Premier в России и привезла меня, чтобы я лично, на своем примере показал молодежи, что это значит - быть барабанщиком, и как можно играть на барабанах.

L: Я тут подсчитал, что ты в той или иной мере участвовал в создании 41 альбома.

MT: Да, это так. Я тоже считал.

L: Не подскажешь, есть еще такие музыканты, у которых не меньший послужной список?

MT: Ну, не знаю… Наверное, есть определенное количество не менее плодовитых музыкантов, но не готов сейчас назвать их поименно.

L: А вот в Канаде есть Девин Таунсенд…

MT: Да, знаю…

L: Так вот он участвовал в записи, создании или продюсировании 36 альбомов, но ему только минуло тридцать.

MT: То есть он как бы в перспективе меня опережает? Что я могу сказать, мне просто нравится записывать, как я играю. В том числе и для разных групп. Это не является какой-то особенной целью или поводом для гордости. Или, скажем, заработать столько денег, сколько можно. Конечно, хорошо, когда тебе платят за то, что ты что-то записываешь, но я пишусь по тому, что это весело, интересно, созидательно и это помогает продвигать мое имя как артиста. Мне важно то, что люди слышат меня, мою музыку. В итоге я ведь играю для того, чтобы это слушали люди! И иногда за это платят и деньги.

WLC: Помнишь, как в прошлый приезд в Россию ты сказал, что работаешь "Za dengi, za bolshie dengi"?

MT: Ха-ха (смех Майка растянулся секунд на тридцать минимум), ага! Вы, парни, помните абсолютно все! Знаешь, я поражен, что мне теперь все припоминают эту фразу. Тогда это была одна из моих многочисленных рядовых шуток, но сейчас мне ее постоянно тут припоминают. Видимо, здесь, в России, у всех какая-то болезненная реакция на деньги, да? Я достаточно богатый человек, у меня есть эти "dengi".

WLC: И все-таки, возвращаясь к моему вопросу, что это значит - быть барабанщиком?

MT: Это тяжелый, упорный постоянный труд. Основная идея в том, что ударнику приходится трудиться гораздо больше, чем вокалисту или парню, перебирающему струны гитары. Гитарист просто перебирает пальцами, вокалист просто трясет своими волосами, а ударник… ну, вы знаете, что делает ударник, а если не знаете, увидите завтра… это адский труд. Видите то, что стоит у меня за спиной? (Террана указывает рукой на ударную установку Premier) Это большая машина. Но она - ничто без личности барабанщика, ведь барабанщик - это в первую очередь человек внутри машины. И на сцене видно, как они вместе могут взаимодействовать, это очень здорово и очень тяжело. Машина-то, в принципе, примитивная. В ней нет ничего сложного! Барабаны - это самый древний музыкальный инструмент на планете, если не брать в расчет человеческий голос! И что за все это время поменялось? В принципе, не многое. Значительно изменилась технология изготовления инструментов, если смотреть на совершенную продукцию такой великолепной фирмы как Premier, но сам принцип-то остался все тем же: знай себе, стучи.

L: Да, Майк, если ты действительно хочешь посмотреть на примитивную технику, тебе стоит проехаться по рядовым клубам этой страны.

MT: Догадываюсь! Но я объясню подробнее, сами по себе барабаны ведь совсем не изменились - это все те же бочки с натянутой на них поверхностью, по которой наносится удар. Все, как и много лет назад. ыНу, а гитары, что в них осталось старинного, кроме струн и общей формы инструмента, и то во многом только благодаря традициям? Все эти звучки, примочки, электронные усилители и прочие прибамбасы. У барабанов нет никакой электроники, это и по сей день просто сила человеческой энергии.

WLC: Вообще-то, есть ведь и и электронные барабаны. Скжем, барабанщик Def Leppard стучал на такой, после того, как потерял руку …

MT: Ничего не знаю! Я играю на барабанах Premier, единственных барабанах, на которых стоит играть, типа, покупайте наших слонов, ха-ха…

WLC: Хм, все шуточки шутишь… уже третий раз у нас в России, совсем освоился?

MT: Да, я уже третий раз в России и чувствую себя здесь вполне спокойно, комфортно и расслаблено. Первый раз был, конечно, самым экстремальным и сумасшедшим: постоянные переезды на поезде туда-сюда, некоторые дорожные инциденты, если помните… а сейчас я очень расслаблен, сижу вот, шучу с вами…

L: Много ли, по-твоему, изменилось в Европе и в мире за этот год? Все-таки, война, эпидемия атипичной пневмонии. Ты чувствуешь разницу в общении с другими людьми?

MT: По- моему, главное, что изменилось за этот год, да и вообще за последнее время - это евро. Ввели евро и оно сразу же начало дорожать. Теперь люди во всей Европе заняты только одним - они копят и экономят свои деньги, чтобы у них было больше евро. Это, в том числе, сказывается и на том, что дела у звукозаписывающих компаний стали идти не очень хорошо. Но я не думаю, что это напрямую связано с войной, это более глубокая тенденция.

WLC: Может быть, труднее стало играть металл из-за того, что в Европе очень большое количество команд, которые его играют? И стало труднее заинтересовать конкретного слушателя именно в материале твоей группы?

MT: Я согласен. И это особенно характерно как раз для Германии. Может быть, где-нибудь в Южной Африке группа, играющая металлическую музыку, окажется популярной только по тому, что там больше ее никто не играет. А в Германии в данный момент полно самых разных групп, и я думаю у покупателя в глазах рябить должно от того количества альбомов, которые предлагаются ему на продажу.

WLC: А в Америке?

MT: В Америке хэви-метал мертв последние десять-двенадцать, а может быть, пятнадцать лет. Все кончено. Где-то в 1988 году у людей окончательно пропал интерес к подобной музыке.

L: А когда ты последний раз был в Америке?

MT: Я туда летал в последний раз три года назад, когда делал совместную запись с Tracy G в Лос-Анджелесе.

L: Хм, и что, не тянет туда снова?

MT: Да как-то не особо. Впрочем, я же всегда могу туда слетать, если захочу. А пока планирую поехать в сентябре, там будет фестиваль.

L: То есть сейчас ты уже ощущаешь себя абсолютным европейцем? Europe and Premier forever?

MT: Ха-ха… да, я люблю Европу. Мне нравится европейский стиль жизни, он мне очень подходит.

L: Я общался с Томасом Янгбладом из Kamelot, который тоже часто и регулярно посещает Европу, и спрашивал о возможности перебраться сюда на постоянное место жительства, как и ты. Знаешь, он заохал и сказал, что был бы рад, но, дескать, у него в Америке родственники и, что самое главное, жена, которых перетащить сюда ну никак не возможно.

MT: Ага. У меня очень много американских друзей. Они всегда меня спрашивают: "Как? Как ты можешь жить в стране, где ты даже не понимаешь языка, на котором говорит все население? Ты не можешь смотреть телевизор! А их еда, она же ужасна"! А я отвечаю: "А мне нравится"! Но для многих американцев я, конечно, полный урод, и они от меня просто охреневают. А у меня нет проблем, даже если я один. Знаешь, я приехал в Европу один, никого не зная, без друзей, без вещей, в конце концов. Я очень крепкий, сильный, сексуальный мужчина… чего мне бояться? Что смешного? Ну, что вы смеетесь? (Майк укоризненно смотрел в наши смеющиеся лица, а потом и сам расхохотался.)

MT: Это, конечно, шутка, но я сексуален, что не говорите… ха-ха… Мы тут ведем себя как Бивис и Батхэд с MTV, только нас трое. А вообще мне нравятся Бивис и Батхэд, это лучшее, что есть на том канале. Я ведь говорил, что хочу завести собаку и назвать ее Бивис?

L: К слову, боюсь, наше русское MTV радикально отличается от вашего и ты бы вряд ли смог его долго смотреть. И еще, на прошлогодней пресс-конференции вы говорили, что сняли в Беларуси клип, который будет крутиться у нас с лета прошлого года. Так вот, его так и не показали!

MT: Не показали? Что за безобразие, что вообще происходит? Я не знаю, что происходит! Завтра я найду ответ! Завтра у меня все попляшут!

WLC: Кстати, завтра тебя ожидает полный аншлаг. Все билеты на тебя распроданы, некоторым даже не хватило.

MT: Что, вообще все-все билеты проданы?

WLC и L (хором): Угу!

MT: Это же здорово! И знаете почему?

L: Почему?

MT: Потому что эти люди, из компании Оk & Co, пригласили сюда меня и привезли барабаны… ха-ха…

L: Ну да, или по тому, что зал слишком маленький, к примеру…

Mike Terrana (не на шутку разволновавшись): Маленький зал? На сколько мест?

L: На 700 человек.

MT: Это же хорошо! 700 человек придут, чтобы послушать то. как я играю на барабанах! Я потрясу их… я же sexy!

В этот момент суммарный смехотворный заряд от общения с Майком, его шутки, его мимика, его жесты, добили меня полностью, и я просто сидел и смеялся, глядя на него.

MT: Нет, вы поглядите, этот парень считает, что я смешной… да, я смешной! Я вообще считаю, что это очень важно - уметь смеяться. Но тем не менее, я настаиваю, что я - сексуален, хе-хе… (И Террана прослезился вместе со мной).

MT: Значит, завтра придет много людей? Это лучшая новость, которую я слышал сегодня.

L: Точно тебе говорю. Ты можешь потребовать себе прибавку!

MT: Нет, эти ребята и так сделали большое дело. Они привезли сюда меня и барабаны. Привезти меня сюда - дело не такое простое.

L: Ну да, такого состоятельного парня!

MT: Вот именно, хе-хе… А если говорить серьезно - меня же сюда пригласили, я не навязывался и никому сам себя не предлагал. Предложение поступило от них, и я просто согласился на все готовое, что они организовали.

L: И тогда, закругляясь и прощаясь до завтрашнего шоу, расскажи напоследок о своих планах на будущее…

MT: Мои планы на будущее? Только одни - играть на барабанах Premier для Ok & Co… ха-ха-ха… Вот это вот будет мой стол, барышня! (Сказал он, показывая рукой на столик одной сексапильной сотрудницы фирмы, сидевшей неподалеку и с интересом наблюдавшей наше интервью.)

MT: Ну, а если серьезно, то будущие планы - завоевать весь мир с помощью этой барабанной установки. А именно: тур в сентябре с Rage для продвижения альбома "Soundchaser". Это такое создание, гм.. как бы вам показать.. вот с таким вот ртом, глазами и ушами. (Майк оживленно задвигал руками.) Тур продлится не то до октября, не то до декабря. Далее Rage собирается выпустить DVD в январе… что у тебя с лицом? Я тебе надоел, хе-хе…?

L: Да нет, я просто вспомнил, что вы обещали выпустить DVD еще в прошлом августе. Что случилось?

MT: Ну, мы все подготовили. Осталась одна проблема - мы не можем решить, где его лучше снять. Мы даже думали о России, но решили, что было бы слишком сложно из-за многочисленных проблем технического свойства. Теперь вот думаем, что снимем материал в Германии и он будет приурочен к двадцатилетней годовщине группы.

L: Что ж, будем с нетерпением ждать и DVD, и ваших гастролей в России а пока желаем тебе удачи и до встречи на завтрашнем шоу.

MT: Буду рад вас увидеть!

ШОУ

Ажиотажу и наполнению зала ЦДХ на Крымском валу в тот день, 17 мая 2003 года, мог бы позавидовать любой музыкант. Кто еще может похвастать, что на столь необычное шоу соберется полный зал зрителей. С массой народа, включая вашего покорного слугу, сидящая в проходах между рядами на ступеньках. В зале наличествовали не только начинающие барабанщики. Присутствовали в преизрядном количестве и просто известные музыканты тяжелого направления, поклонники группы Rage, а также просто ценители хорошей виртуозной музыки, пришедшие отдать дань уважения таланту музыканта. Давненько у меня не спрашивали у входа лишних билетов, а в кассах ЦДХ их уже просто не было - разобрали все подчистую. Пришлось даже нескольких своих безбилетных знакомых направлять прямиком к представителю компании-организатора.

Публика не обманулась, после выступления отечественных звезд, Евгения Рябого и Игоря Джавад-Заде, и короткого перерыва, на сцене появился сам Террана. Не говоря лишних слов, он сразу же сел за установку и показал, как должен звучать подлинный симбиоз человека и барабанов. Звук был непередаваем, Террана - великолепен, слушатели - в восторге.

Прекрасно осознавая, что словами описывать игру знаменитого ударника - дело неблагодарное, это надо видеть и слышать, ограничусь короткими ремарками.

Майк показал себя очень разноплановым музыкантом. Такой ударник как он, хорош в любых стилях. Играть он может практически все, что ему нравится просто слушать, и поэтому звучали композиции не только и не столько формата чистого heavy metal. Пытливое ухо слушателя могло услышать и старенький замшелый рок, и джазовые ритмы, и мешанину самых разных, но, безусловно, талантливых ритмов. Под конец Майк немного подурачился, и спел песенку своего любимого певца Фрэнка Синатры, подыгрывая себе на барабанах. Также прозвучали мелодии нового рок-фьюжн проекта Майка, Taboo Voodoo, с приглушенной фонограммой других инструментов для того, чтобы можно было услышать все оттенки ударной установки Premier. По первому впечатлению - очень похоже на его прошлые работы с Тони МакАлпайном. Впрочем, кто знает, как бы звучали эти барабаны, если бы за ними не сидел столь талантливый и полностью отдающийся игре человек. То, как это тяжело и сколько требует энергии, было прекрасно видно всем, кто сидел в первых рядах.

По традиции, не обошлось без той части любого выступления Майка, которое называют "выступление артиста разговорного жанра Майка Терраны". Тут уже не только те, кто когда-либо брал у него интервью, но и простые зрители смогли оценить жизнерадостность и чувство юмора музыканта.

Отвечая на вопрос зрителей, когда он начал играть, Майк сказал буквально следующее: "Мне сейчас 43, а играть я начал в 42. Кое-чему научился, да"? Достойная шутка человека, с восьмилетнего возраста ежедневно усиленно занимающегося своим любимым делом и последние несколько лет тратящего на игру на барабанах минимум шесть часов в день. Как будто и нет никаких трудностей и усталости! Ослепительно улыбающийся Террана, взгромоздившийся на самый верх своих барабанов, гордо потрясает рукой и провозглашает себя самым сексуальным барабанщиком мира. А для тех, кто может посчитать это не смешной шуткой, а самонадеянной бравадой, сразу же звучит продолжение: "Я не занимался сексом десять лет, не мог найти такой маленький презерватив".

Смею предположить, что все это - только шутки, а основное, что может отвлечь Террану от всего на свете - это музыка и его ударная установка, мастерство владения которой приходит только упорным и тяжелым трудом.

ДИСКОГРАФИЯ

Hanover "Hungry Eyes" 1985

Kuni 1988

Beau Nasty "Dirty But Well Dressed" 1989

Tony MacAlpine "Freedom to Fly" 1992

Yngwie Malmsteen "The 7th Sign" 1993

Yngwie Malmsteen "I can' t Wait" 1994

Tony MacAlpine "Evolution" 1995

Tony MacAlpine "Violent Machine" 1996

Artension "Into The Eye Of The Storm" 1996

Tony MacAlpine "Live Insanity" 1997

John West "Mind Journey" 1997

Artension "Phoenix Rising" 1997

Mike Terrana "Shadows Of The Past" 1998

Stuart Smith "Heaven And Earth" 1998

Damir Simic "The Quest" 1998

Holy Dio A Tribute to the Voice of Metal: Ronnie James Dio 1999

Roland Grapow "Kaleidoscope" 1999

Metalium "Millenium Metal" 1999

Axel Rudi Pell "The Ballads 2" 1999

A Tribute To Accept Metalium Track "Burning" 1999

Victor Smolski "The Heretic" 2000

Squealer "Made For Eternity" 2000

Rage "Ghosts" 2000

Yngwie Malmsteen "Best Of" 2000

Axel Rudi Pell "Wizards Chosen" 2000

Axel Rudi Pell "The Masquerade Ball" 2000

Soundtrack with Rage 2001

Rage "Welcome To The Other Side" 2001

Yngwie Malmsteen "Archive Box" 2001

Driven "Self Inflicted" 2001

Artension "Sacred Pathways" 2001

Ferdy Doernberg "Story Teller' s Rain" 2001

Squealer "Under The Cross" 2002

Rage "Unity" 2002

Rage "Best Of"2002

Tony Hernando "The Shades Of Truth" 2002

Axel Rudi Pell "Knights Live" 2002

Axel Rudi Pell "Shadow Zone" 2002

Artension "New Discovery" 2003

Taboo Voodoo "Somethin' s cookin' " 2003

Tracy G "Deviating from the set list" 2003

Благодарим редакцию журнала Music Box и компанию OK & Co. за организацию интервью и предоставленные аккредитации.

<<  >>




ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

WHAT'S NEW?

TMN рекомендует:

АНОНСЫ

НОВОСТИ

РЕЦЕНЗИИ

СТАТЬИ






Rambler's Top100
[an error occurred while processing this directive]
Powered by ALIVE

TOTAL METAL TALES

Lemmy

БЕНЕФИС СЕКСУАЛЬНОГО БАРАБАНЩИКА

На свете найдется немало людей, считающих, что неплохо играют на барабанах. И всего несколько, кто и вправду умеет. Их можно пересчитать по пальцам, – один из них наведался в прошедщие выходные в Москву, чтобы еще раз показать российским зрителям, что можно творить при помощи рук, ног, барабанов, тарелок и двух палочек. Это его третий приезд в Россию. Его зовут Майк Террана.

ДОСЬЕ

Он начал играть в 8 лет в подвале дома родителей, вызывая раздражение не только у них, но и у всех соседей. Тогдашний репертуар юного барабанщика, увлекавшегося музыкой The Beatles, Led Zeppelin, The Who, Yes и Rush, и состоящий исключительно из вариаций Майка на полюбившиеся композиции, не впечатлял взрослых. Порядком устав от ночных упражнений, отец настоятельно рекомендовал ему сменить дислокацию и саму идею занятий начинающего тинейджера: "Настоящие музыканты играют не в подвалах спальных домов, когда все приличные люди спят! Они играют в клубах с другими музыкантами, не чужую музыку, а свою, причем даже ударники могут позволить себе время от времени играть соло". Как показало будущее, Майк умел не только слушать, но и слышать. Поставив крест на аккомпанементе к фонотеке, он внедрился в музыкальную тусовку родного города Баффало в штате Нью-Йорк, играя со многими местными группами и получая практический опыт, который вместе с тяжелым ежедневным многочасовым трудом сделает его одним из лучших ударников мира всех времен. Но это в будущем, а пока двадцатилетний Майк находит первую профессиональную группу, Zillion, которая выступает в основном в окрестностях Баффало на разогреве разных заезжих звезд.

Zillion протянули три года и развалились в 1983 году, но Майк уже тогда считался хорошим барабанщиком и попал в канадскую команду Hanover Fist. Майк переезжает к ним в Торонто и готовится к турне, в котором Hanover Fist разогревали перед Saxon. Однако счастье и спокойствие Террана в Канаде не обрел. После вполне успешного турне Hanover Fist изгоняются с лейбла MCA. Майк снова в поисках группы.

Вернувшись в Баффало в 1985 году, Террана выступает едва ли не со всеми коллективами, от которых поступают предложения. Его цель: накопить денег, чтобы переехать в Лос-Анджелес, тогдашнюю металлическую Мекку. Через два года необходимая сумма была собрана, и летом 1987 года Майк знакомится с Калифорнией и ее обитателями. Уже через три месяца после появления в Лос-Анджелесе он участвует в записи альбома группы Kuni, на записи у которых рулил Джефф Скотт Сото, уже известный по работе с Ингви Мальмстином. Kuni даже гастролируют по Японии, но черная полоса еще не окончена: группа разваливается весной 1988 года.

Снова спасли старые связи. Терране звонит участник группы, в котором он когда-то играл, и предлагает ее возглавить. Группу называют Beau Nasty, и Майк наполовину укомплектовывает ее людьми из Zillion и Hanover Fist.

Beau Nasty совершает два турне по США и Канаде и… тоже разваливается, не дожив до конца 1989 года. Что связано с общими тенденциями: волна интереса к тяжелой музыке в Америке идет на убыль, и коммерческие металлические проекты начинают лопаться один за другим, как мыльные пузыри.

Положение в очередной раз спасает случай: Майку звонит Тони МакАлпайн. Виртуозный гитарист и клавишник искал себе достойного ударника для турне по США и Канаде в поддержку альбома "Eyes Of The World". Террана с радостью соглашается.

Удовлетворение обоюдно, сотрудничество продолжается: в 1992 году выходит новый альбом Тони "Freedom To Fly"с барабанами Майка. Террана вновь едет с МакАлпайном в американское турне. Счастье оказалось зыбким, из-за проблем с менеджментом проект МакАлпайна замирает.

Террана живет самостоятельными репетициями и по привычке прислушивается к телефону. Когда он очередной раз зазвонил, на другом конце провода оказался Ингви Мальмстин. Террана был привлечен для записи альбома "Seventh Sign" и турне, после которого Майк простился с Ингви и вновь появился в студии Тони МакАлпайна, чтобы записать альбом "Evolution". Результат превзошел все ожидания, и музыканты выпустили альбом "Violent Machine" и концертный сборник.

Вскоре Террана решает окончательно и бесповоротно перебраться в Европу. Багаж музыканта, приземлившегося в Голландии, составляли всего несколько сумок: самые необходимые вещи, да привезенные из-за моря тарелки. Перебравшись в Германию, Террана начинает сотрудничать с Gamma Ray и Акселем Руди Пеллем, с которыми знакомится с помощью давнего приятеля Роланда Грапова.

Через некоторое время в Gamma Ray возвращается Дан Циммерман, которого Майк подменял на время травмы, и Террана снова в сложной ситуации. Деньги закончились, и Майк не мог продлить себе немецкую визу. В полузаброшенном бункере второй мировой войны, где он репетировал и жил, Террана размышлял, не конец ли это его карьере. Он был уже готов сложить вещи и вернуться в Америку, но судьба была благосклонна: Майку предложили попытать счастья в Rage, с творчеством которых биография Майка связана и поныне. В совместном багаже Терраны и Rage - нашумевшие альбомы "Welcome To The Other Side" и "Unity" на подходе и новый "Soundchaser".

Беседа шла в офисе московской фирмы Ok & Co, ее род занятий: продвижение на российский рынок барабанных, не побоюсь этого слова, комплексов Premier. Она и пригласила Майка для показательного выступления. Террана ко времени интервью успел отыграть несколько часов на генеральной репетиции и пару часов побеседовать с прессой. Будет ли он таким же жизнерадостным и веселым, как и год назад на пресс-конференции Rage? Страхи оказались беспочвенными: завидев меня, Майк заулыбался и заговорил, опережая пытавшуюся сказать какую-то фразу очаровательную переводчицу Дашу.

MT: О, здорово, парень. А я тебя помню по прошлому приезду. Все так же всегда глупо улыбаешься, да? Ха-ха…

L: Привет, Майк. Ты тоже не выглядишь особо печальным. Я гляжу, последнее время проблемы обходят тебя стороной.

Даша (наконец-таки вклинившаяся в беседу): Вы говорите по-английски, да? Тогда я не буду переводить и помолчу, хорошо?

L: Нет проблем. Я самонадеянно утверждаю, что кое-как смогу объясниться с этим янки, а вообще, это мы сейчас увидим.

MT: Да у меня у самого проблемы с английским, меня не везде и не всегда понимают, представляешь?

L: А что с твоим немецким? Не так давно ты был преисполнен желания изучить это язык?

MT: С немецким все хуже, чем можно было бы ожидать. Здесь в офисе работает одна женщина, которая не говорит по-английски. Она знает только немецкий. Так вот, она произносит все так быстро, что я просто не успеваю понять половину из всего того, что она говорит. Но при этом она говорит по-немецки лучше, чем я. И никогда не была в Германии. Полагаю, что мой немецкий и сегодня просто жалок. Мне стыдно. Я - плохой. (Террана трагично корчит печальную рожу)

L: Знаю.

MT (радостно и весело смеясь): Ты до сих пор считаешь, что я - плохой человек? Все. Интервью закончено, выключай диктофон и собирай манатки.

L: Ладно, шутки в сторону. Займемся делом. Что нового со времени последнего визита в Москву?

MT: Я был занят! Очень занят. Работал дома и на выезде, играл на барабанах. Очень много играл.

L: Слышал о том, что даже в 2003 году у тебя вышли три сторонних проекта, да?

MT: Да, вот здесь, за моей спиной ты можешь увидеть постер одного из них. Это Taboo Voodoo, альбом с названием "Somethin's Cookin". Это моя новая группа, которая играет фьюжн. Позже, возможно, мы проедемся где-нибудь и с гастролями, если позволит график работы в Rage это. Кроме того, я записал много всякого разного материала для разных музыкантов. Само собой, участвовал и в записи нового материала Rage, который получил название "Soundchaser"… Привет, рад видеть и тебя! (Обращаясь к немного припозднившемуся Walter Lee Cross'у) В августе собираюсь поучаствовать в записи нового альбома Аксель Руди Пелля. Этим в основном и занимаюсь.

L: Что будет представлять из себя новый альбом Rage? Какова сейчас степень его готовности?

MT: Мы все очень надеемся, что релиз нового альбома пройдет в сентябре. По крайней мере, я сделал для этого все возможное: запись барабанов закончена. Думаю, можно сказать, что это альбом, во многом похожий на Unity, но чуть более тяжелый. И агрессивный.

WLC: По-моему, агрессивнее некуда. Думаешь, сможешь?

MT: Смогу! Я могу играть еще и еще агрессивнее. Намного. Просто Rage - это уже традиция, торговая марка, и от нас ждут совершенно определенной музыки. Наши поклонники не поймут, если мы что-то резко поменяем, поэтому музыка Rage может лишь меняться постепенно от альбома к альбому, только так. Парни, а вы что, в одном издании работаете?

WLC и L (хором): Ну, да.

Mike Terrana (смеясь): А! А я-то думаю, что за дела творятся: подходит второй парень и продолжает задавать вопросы. Все ждал, когда вы начнете драться, ха-ха-ха…

WLC: У меня для тебя, Майк, наверное, не очень хороший вопрос. Тебе не кажется, что последние два альбома Artension, "New Discovery" и "Sacred Pathways", записаны не лучшим образом?

MT: Полностью согласен.

WLC: А в чем причина?

MT: Все из-за того, что очень трудно сделать хорошую качественную запись за небольшие деньги. Когда лейбл дает очень мало денег, как ни крутись, не сможешь записаться столь же качественно, как за $50000. Качество автоматически падает, вот в чем проблема.

WLC: Жаль, что в сравнении с альбомом 1997 года "Phoenix Rising" произошел досадный спад.

MT: Я согласен. Мне стыдно. Но единственное, что нужно, чтобы все стало лучше - это банальные деньги. Появится больше денег, все сразу же изменится.

WLC: А, кстати, почему на последних альбомах Artension кажется, что барабаны звучат намного громче остальных инструментов?

MT: Что, правда? Ты знаешь, я вообще-то свои партии для последнего альбома Artension я писал в Германии. Альбом делался удаленно: я записал свою часть и отослал на CD в Америку. Понятия не имею, почему мои барабаны звучат громко. А теперь получается, что люди могут подумать так: что-то записано слабовато, вот Террана и выводит свои барабаны погромче, чтобы не так бросалось в глаза?

WLC: Да, выглядит именно так.

MT: Ответственно заявляю: я тут ни при чем. Просто пишу барабаны и высылаю результат. Не знаю, о чем думают те, кто занимается сведением и из каких соображений у них так выходит. Выслав барабанные партии, я самоустранился. Не знаю, что у них там творится, я ведь не член команды Artension, я человек со стороны, я в этой группе не контролирую процесс.

L: Записываться удаленно - для тебя это обычное дело?

MT: Это становится все более и более обычным. Лейблы то и дело норовят сэкономить на записи и выделяют все меньшие и меньшие суммы, и получается, что многие проекты, которые были бы рады моему участию, не могут в своем бюджете предусмотреть суммы, достаточные для авиаперелетов. К примеру, в ту же Америку. И тогда люди говорят что-то вроде: "Майк, вот тебе деньги, сходи-ка в студию, поиграй, запишись там сам и пришли нам запись".

L: Гм, если спрогнозировать тенденцию, то получается, что скоро и концерты будут проходить на расстоянии? Несколько музыкантов будут сидеть по своим студиям, играть в микрофоны и махать руками в камеры зрителям, собравшимся в зале с большим экраном, или даже смотрящим концерт дома по компьютерным мониторам? Невеселая перспектива.

MT: Ага, может быть я вообще больше никогда никуда не полечу. Я просто поставлю ударную установку в своей квартире и расставлю камеры по углам. Радостно помахивая рукой то в один, то другой угол буду постукивать и время от времени покрикивать что-нибудь вроде "Всем привет! А вот пробежал мой пес, Бивис"! Вообще у меня нет собаки сейчас, но я хотел бы ее завести, и обязательно назвать Бивисом.

L: Кстати, Майк, вот тебе наш подарок: твои фотографии с прошлогодней пресс-конференции Rage. Ты на всех получился лучше, чем Пиви и Виктор.

MT: О, спасибо! Гляньте-ка, да я тут похож на демона. Посмотрите на эту, о-о-о, да и на эту тоже… хм. Вылитый демон.

L: Хех, а сейчас ты, думаешь, выглядишь лучше, чем тогда?

MT: А тебе как кажется?

L: Да я бы не сказал.

MT: Ты что, хочешь сказать, что я выгляжу хуже сейчас? Что изменилось? (Майк старательно надувает щеки и показывает бицепсы.)

L: Да, не! Весьма прилично…

MT: Спасибо!

L:… для барабанщика!

MT: Ха-ха-ха… (Майк складывается пополам от смеха и фактически пропадает под столом, за которым мы берем интервью. Через некоторое время, успокоившись, появляется обратно.) Ну да, ну да… прилично, но только для барабанщика. Обычно ведь ударник - это самый безобразный парень в группе, эдакий уродец, ха-ха… А вы, парни, придете завтра на шоу барабанщиков?

L: Да, конечно.

WLC: Майк, а ты можешь рассказать, что это вообще значит - быть в группе барабанщиком?

MT: Вот как раз для этого компания Ok & Co решила заняться дистрибуцией продукции Premier в России и привезла меня, чтобы я лично, на своем примере показал молодежи, что это значит - быть барабанщиком, и как можно играть на барабанах.

L: Я тут подсчитал, что ты в той или иной мере участвовал в создании 41 альбома.

MT: Да, это так. Я тоже считал.

L: Не подскажешь, есть еще такие музыканты, у которых не меньший послужной список?

MT: Ну, не знаю… Наверное, есть определенное количество не менее плодовитых музыкантов, но не готов сейчас назвать их поименно.

L: А вот в Канаде есть Девин Таунсенд…

MT: Да, знаю…

L: Так вот он участвовал в записи, создании или продюсировании 36 альбомов, но ему только минуло тридцать.

MT: То есть он как бы в перспективе меня опережает? Что я могу сказать, мне просто нравится записывать, как я играю. В том числе и для разных групп. Это не является какой-то особенной целью или поводом для гордости. Или, скажем, заработать столько денег, сколько можно. Конечно, хорошо, когда тебе платят за то, что ты что-то записываешь, но я пишусь по тому, что это весело, интересно, созидательно и это помогает продвигать мое имя как артиста. Мне важно то, что люди слышат меня, мою музыку. В итоге я ведь играю для того, чтобы это слушали люди! И иногда за это платят и деньги.

WLC: Помнишь, как в прошлый приезд в Россию ты сказал, что работаешь "Za dengi, za bolshie dengi"?

MT: Ха-ха (смех Майка растянулся секунд на тридцать минимум), ага! Вы, парни, помните абсолютно все! Знаешь, я поражен, что мне теперь все припоминают эту фразу. Тогда это была одна из моих многочисленных рядовых шуток, но сейчас мне ее постоянно тут припоминают. Видимо, здесь, в России, у всех какая-то болезненная реакция на деньги, да? Я достаточно богатый человек, у меня есть эти "dengi".

WLC: И все-таки, возвращаясь к моему вопросу, что это значит - быть барабанщиком?

MT: Это тяжелый, упорный постоянный труд. Основная идея в том, что ударнику приходится трудиться гораздо больше, чем вокалисту или парню, перебирающему струны гитары. Гитарист просто перебирает пальцами, вокалист просто трясет своими волосами, а ударник… ну, вы знаете, что делает ударник, а если не знаете, увидите завтра… это адский труд. Видите то, что стоит у меня за спиной? (Террана указывает рукой на ударную установку Premier) Это большая машина. Но она - ничто без личности барабанщика, ведь барабанщик - это в первую очередь человек внутри машины. И на сцене видно, как они вместе могут взаимодействовать, это очень здорово и очень тяжело. Машина-то, в принципе, примитивная. В ней нет ничего сложного! Барабаны - это самый древний музыкальный инструмент на планете, если не брать в расчет человеческий голос! И что за все это время поменялось? В принципе, не многое. Значительно изменилась технология изготовления инструментов, если смотреть на совершенную продукцию такой великолепной фирмы как Premier, но сам принцип-то остался все тем же: знай себе, стучи.

L: Да, Майк, если ты действительно хочешь посмотреть на примитивную технику, тебе стоит проехаться по рядовым клубам этой страны.

MT: Догадываюсь! Но я объясню подробнее, сами по себе барабаны ведь совсем не изменились - это все те же бочки с натянутой на них поверхностью, по которой наносится удар. Все, как и много лет назад. ыНу, а гитары, что в них осталось старинного, кроме струн и общей формы инструмента, и то во многом только благодаря традициям? Все эти звучки, примочки, электронные усилители и прочие прибамбасы. У барабанов нет никакой электроники, это и по сей день просто сила человеческой энергии.

WLC: Вообще-то, есть ведь и и электронные барабаны. Скжем, барабанщик Def Leppard стучал на такой, после того, как потерял руку …

MT: Ничего не знаю! Я играю на барабанах Premier, единственных барабанах, на которых стоит играть, типа, покупайте наших слонов, ха-ха…

WLC: Хм, все шуточки шутишь… уже третий раз у нас в России, совсем освоился?

MT: Да, я уже третий раз в России и чувствую себя здесь вполне спокойно, комфортно и расслаблено. Первый раз был, конечно, самым экстремальным и сумасшедшим: постоянные переезды на поезде туда-сюда, некоторые дорожные инциденты, если помните… а сейчас я очень расслаблен, сижу вот, шучу с вами…

L: Много ли, по-твоему, изменилось в Европе и в мире за этот год? Все-таки, война, эпидемия атипичной пневмонии. Ты чувствуешь разницу в общении с другими людьми?

MT: По- моему, главное, что изменилось за этот год, да и вообще за последнее время - это евро. Ввели евро и оно сразу же начало дорожать. Теперь люди во всей Европе заняты только одним - они копят и экономят свои деньги, чтобы у них было больше евро. Это, в том числе, сказывается и на том, что дела у звукозаписывающих компаний стали идти не очень хорошо. Но я не думаю, что это напрямую связано с войной, это более глубокая тенденция.

WLC: Может быть, труднее стало играть металл из-за того, что в Европе очень большое количество команд, которые его играют? И стало труднее заинтересовать конкретного слушателя именно в материале твоей группы?

MT: Я согласен. И это особенно характерно как раз для Германии. Может быть, где-нибудь в Южной Африке группа, играющая металлическую музыку, окажется популярной только по тому, что там больше ее никто не играет. А в Германии в данный момент полно самых разных групп, и я думаю у покупателя в глазах рябить должно от того количества альбомов, которые предлагаются ему на продажу.

WLC: А в Америке?

MT: В Америке хэви-метал мертв последние десять-двенадцать, а может быть, пятнадцать лет. Все кончено. Где-то в 1988 году у людей окончательно пропал интерес к подобной музыке.

L: А когда ты последний раз был в Америке?

MT: Я туда летал в последний раз три года назад, когда делал совместную запись с Tracy G в Лос-Анджелесе.

L: Хм, и что, не тянет туда снова?

MT: Да как-то не особо. Впрочем, я же всегда могу туда слетать, если захочу. А пока планирую поехать в сентябре, там будет фестиваль.

L: То есть сейчас ты уже ощущаешь себя абсолютным европейцем? Europe and Premier forever?

MT: Ха-ха… да, я люблю Европу. Мне нравится европейский стиль жизни, он мне очень подходит.

L: Я общался с Томасом Янгбладом из Kamelot, который тоже часто и регулярно посещает Европу, и спрашивал о возможности перебраться сюда на постоянное место жительства, как и ты. Знаешь, он заохал и сказал, что был бы рад, но, дескать, у него в Америке родственники и, что самое главное, жена, которых перетащить сюда ну никак не возможно.

MT: Ага. У меня очень много американских друзей. Они всегда меня спрашивают: "Как? Как ты можешь жить в стране, где ты даже не понимаешь языка, на котором говорит все население? Ты не можешь смотреть телевизор! А их еда, она же ужасна"! А я отвечаю: "А мне нравится"! Но для многих американцев я, конечно, полный урод, и они от меня просто охреневают. А у меня нет проблем, даже если я один. Знаешь, я приехал в Европу один, никого не зная, без друзей, без вещей, в конце концов. Я очень крепкий, сильный, сексуальный мужчина… чего мне бояться? Что смешного? Ну, что вы смеетесь? (Майк укоризненно смотрел в наши смеющиеся лица, а потом и сам расхохотался.)

MT: Это, конечно, шутка, но я сексуален, что не говорите… ха-ха… Мы тут ведем себя как Бивис и Батхэд с MTV, только нас трое. А вообще мне нравятся Бивис и Батхэд, это лучшее, что есть на том канале. Я ведь говорил, что хочу завести собаку и назвать ее Бивис?

L: К слову, боюсь, наше русское MTV радикально отличается от вашего и ты бы вряд ли смог его долго смотреть. И еще, на прошлогодней пресс-конференции вы говорили, что сняли в Беларуси клип, который будет крутиться у нас с лета прошлого года. Так вот, его так и не показали!

MT: Не показали? Что за безобразие, что вообще происходит? Я не знаю, что происходит! Завтра я найду ответ! Завтра у меня все попляшут!

WLC: Кстати, завтра тебя ожидает полный аншлаг. Все билеты на тебя распроданы, некоторым даже не хватило.

MT: Что, вообще все-все билеты проданы?

WLC и L (хором): Угу!

MT: Это же здорово! И знаете почему?

L: Почему?

MT: Потому что эти люди, из компании Оk & Co, пригласили сюда меня и привезли барабаны… ха-ха…

L: Ну да, или по тому, что зал слишком маленький, к примеру…

Mike Terrana (не на шутку разволновавшись): Маленький зал? На сколько мест?

L: На 700 человек.

MT: Это же хорошо! 700 человек придут, чтобы послушать то. как я играю на барабанах! Я потрясу их… я же sexy!

В этот момент суммарный смехотворный заряд от общения с Майком, его шутки, его мимика, его жесты, добили меня полностью, и я просто сидел и смеялся, глядя на него.

MT: Нет, вы поглядите, этот парень считает, что я смешной… да, я смешной! Я вообще считаю, что это очень важно - уметь смеяться. Но тем не менее, я настаиваю, что я - сексуален, хе-хе… (И Террана прослезился вместе со мной).

MT: Значит, завтра придет много людей? Это лучшая новость, которую я слышал сегодня.

L: Точно тебе говорю. Ты можешь потребовать себе прибавку!

MT: Нет, эти ребята и так сделали большое дело. Они привезли сюда меня и барабаны. Привезти меня сюда - дело не такое простое.

L: Ну да, такого состоятельного парня!

MT: Вот именно, хе-хе… А если говорить серьезно - меня же сюда пригласили, я не навязывался и никому сам себя не предлагал. Предложение поступило от них, и я просто согласился на все готовое, что они организовали.

L: И тогда, закругляясь и прощаясь до завтрашнего шоу, расскажи напоследок о своих планах на будущее…

MT: Мои планы на будущее? Только одни - играть на барабанах Premier для Ok & Co… ха-ха-ха… Вот это вот будет мой стол, барышня! (Сказал он, показывая рукой на столик одной сексапильной сотрудницы фирмы, сидевшей неподалеку и с интересом наблюдавшей наше интервью.)

MT: Ну, а если серьезно, то будущие планы - завоевать весь мир с помощью этой барабанной установки. А именно: тур в сентябре с Rage для продвижения альбома "Soundchaser". Это такое создание, гм.. как бы вам показать.. вот с таким вот ртом, глазами и ушами. (Майк оживленно задвигал руками.) Тур продлится не то до октября, не то до декабря. Далее Rage собирается выпустить DVD в январе… что у тебя с лицом? Я тебе надоел, хе-хе…?

L: Да нет, я просто вспомнил, что вы обещали выпустить DVD еще в прошлом августе. Что случилось?

MT: Ну, мы все подготовили. Осталась одна проблема - мы не можем решить, где его лучше снять. Мы даже думали о России, но решили, что было бы слишком сложно из-за многочисленных проблем технического свойства. Теперь вот думаем, что снимем материал в Германии и он будет приурочен к двадцатилетней годовщине группы.

L: Что ж, будем с нетерпением ждать и DVD, и ваших гастролей в России а пока желаем тебе удачи и до встречи на завтрашнем шоу.

MT: Буду рад вас увидеть!

ШОУ

Ажиотажу и наполнению зала ЦДХ на Крымском валу в тот день, 17 мая 2003 года, мог бы позавидовать любой музыкант. Кто еще может похвастать, что на столь необычное шоу соберется полный зал зрителей. С массой народа, включая вашего покорного слугу, сидящая в проходах между рядами на ступеньках. В зале наличествовали не только начинающие барабанщики. Присутствовали в преизрядном количестве и просто известные музыканты тяжелого направления, поклонники группы Rage, а также просто ценители хорошей виртуозной музыки, пришедшие отдать дань уважения таланту музыканта. Давненько у меня не спрашивали у входа лишних билетов, а в кассах ЦДХ их уже просто не было - разобрали все подчистую. Пришлось даже нескольких своих безбилетных знакомых направлять прямиком к представителю компании-организатора.

Публика не обманулась, после выступления отечественных звезд, Евгения Рябого и Игоря Джавад-Заде, и короткого перерыва, на сцене появился сам Террана. Не говоря лишних слов, он сразу же сел за установку и показал, как должен звучать подлинный симбиоз человека и барабанов. Звук был непередаваем, Террана - великолепен, слушатели - в восторге.

Прекрасно осознавая, что словами описывать игру знаменитого ударника - дело неблагодарное, это надо видеть и слышать, ограничусь короткими ремарками.

Майк показал себя очень разноплановым музыкантом. Такой ударник как он, хорош в любых стилях. Играть он может практически все, что ему нравится просто слушать, и поэтому звучали композиции не только и не столько формата чистого heavy metal. Пытливое ухо слушателя могло услышать и старенький замшелый рок, и джазовые ритмы, и мешанину самых разных, но, безусловно, талантливых ритмов. Под конец Майк немного подурачился, и спел песенку своего любимого певца Фрэнка Синатры, подыгрывая себе на барабанах. Также прозвучали мелодии нового рок-фьюжн проекта Майка, Taboo Voodoo, с приглушенной фонограммой других инструментов для того, чтобы можно было услышать все оттенки ударной установки Premier. По первому впечатлению - очень похоже на его прошлые работы с Тони МакАлпайном. Впрочем, кто знает, как бы звучали эти барабаны, если бы за ними не сидел столь талантливый и полностью отдающийся игре человек. То, как это тяжело и сколько требует энергии, было прекрасно видно всем, кто сидел в первых рядах.

По традиции, не обошлось без той части любого выступления Майка, которое называют "выступление артиста разговорного жанра Майка Терраны". Тут уже не только те, кто когда-либо брал у него интервью, но и простые зрители смогли оценить жизнерадостность и чувство юмора музыканта.

Отвечая на вопрос зрителей, когда он начал играть, Майк сказал буквально следующее: "Мне сейчас 43, а играть я начал в 42. Кое-чему научился, да"? Достойная шутка человека, с восьмилетнего возраста ежедневно усиленно занимающегося своим любимым делом и последние несколько лет тратящего на игру на барабанах минимум шесть часов в день. Как будто и нет никаких трудностей и усталости! Ослепительно улыбающийся Террана, взгромоздившийся на самый верх своих барабанов, гордо потрясает рукой и провозглашает себя самым сексуальным барабанщиком мира. А для тех, кто может посчитать это не смешной шуткой, а самонадеянной бравадой, сразу же звучит продолжение: "Я не занимался сексом десять лет, не мог найти такой маленький презерватив".

Смею предположить, что все это - только шутки, а основное, что может отвлечь Террану от всего на свете - это музыка и его ударная установка, мастерство владения которой приходит только упорным и тяжелым трудом.

ДИСКОГРАФИЯ

Hanover "Hungry Eyes" 1985

Kuni 1988

Beau Nasty "Dirty But Well Dressed" 1989

Tony MacAlpine "Freedom to Fly" 1992

Yngwie Malmsteen "The 7th Sign" 1993

Yngwie Malmsteen "I can' t Wait" 1994

Tony MacAlpine "Evolution" 1995

Tony MacAlpine "Violent Machine" 1996

Artension "Into The Eye Of The Storm" 1996

Tony MacAlpine "Live Insanity" 1997

John West "Mind Journey" 1997

Artension "Phoenix Rising" 1997

Mike Terrana "Shadows Of The Past" 1998

Stuart Smith "Heaven And Earth" 1998

Damir Simic "The Quest" 1998

Holy Dio A Tribute to the Voice of Metal: Ronnie James Dio 1999

Roland Grapow "Kaleidoscope" 1999

Metalium "Millenium Metal" 1999

Axel Rudi Pell "The Ballads 2" 1999

A Tribute To Accept Metalium Track "Burning" 1999

Victor Smolski "The Heretic" 2000

Squealer "Made For Eternity" 2000

Rage "Ghosts" 2000

Yngwie Malmsteen "Best Of" 2000

Axel Rudi Pell "Wizards Chosen" 2000

Axel Rudi Pell "The Masquerade Ball" 2000

Soundtrack with Rage 2001

Rage "Welcome To The Other Side" 2001

Yngwie Malmsteen "Archive Box" 2001

Driven "Self Inflicted" 2001

Artension "Sacred Pathways" 2001

Ferdy Doernberg "Story Teller' s Rain" 2001

Squealer "Under The Cross" 2002

Rage "Unity" 2002

Rage "Best Of"2002

Tony Hernando "The Shades Of Truth" 2002

Axel Rudi Pell "Knights Live" 2002

Axel Rudi Pell "Shadow Zone" 2002

Artension "New Discovery" 2003

Taboo Voodoo "Somethin' s cookin' " 2003

Tracy G "Deviating from the set list" 2003

Благодарим редакцию журнала Music Box и компанию OK & Co. за организацию интервью и предоставленные аккредитации.

<<  >>


Total Metal Net - Тяжелая музыка. Взгляд из России. - Mike Terrana, Rage: Бенефис сексуального барабанщика

TOTAL METAL TALES

Lemmy

БЕНЕФИС СЕКСУАЛЬНОГО БАРАБАНЩИКА

На свете найдется немало людей, считающих, что неплохо играют на барабанах. И всего несколько, кто и вправду умеет. Их можно пересчитать по пальцам, – один из них наведался в прошедщие выходные в Москву, чтобы еще раз показать российским зрителям, что можно творить при помощи рук, ног, барабанов, тарелок и двух палочек. Это его третий приезд в Россию. Его зовут Майк Террана.

ДОСЬЕ

Он начал играть в 8 лет в подвале дома родителей, вызывая раздражение не только у них, но и у всех соседей. Тогдашний репертуар юного барабанщика, увлекавшегося музыкой The Beatles, Led Zeppelin, The Who, Yes и Rush, и состоящий исключительно из вариаций Майка на полюбившиеся композиции, не впечатлял взрослых. Порядком устав от ночных упражнений, отец настоятельно рекомендовал ему сменить дислокацию и саму идею занятий начинающего тинейджера: "Настоящие музыканты играют не в подвалах спальных домов, когда все приличные люди спят! Они играют в клубах с другими музыкантами, не чужую музыку, а свою, причем даже ударники могут позволить себе время от времени играть соло". Как показало будущее, Майк умел не только слушать, но и слышать. Поставив крест на аккомпанементе к фонотеке, он внедрился в музыкальную тусовку родного города Баффало в штате Нью-Йорк, играя со многими местными группами и получая практический опыт, который вместе с тяжелым ежедневным многочасовым трудом сделает его одним из лучших ударников мира всех времен. Но это в будущем, а пока двадцатилетний Майк находит первую профессиональную группу, Zillion, которая выступает в основном в окрестностях Баффало на разогреве разных заезжих звезд.

Zillion протянули три года и развалились в 1983 году, но Майк уже тогда считался хорошим барабанщиком и попал в канадскую команду Hanover Fist. Майк переезжает к ним в Торонто и готовится к турне, в котором Hanover Fist разогревали перед Saxon. Однако счастье и спокойствие Террана в Канаде не обрел. После вполне успешного турне Hanover Fist изгоняются с лейбла MCA. Майк снова в поисках группы.

Вернувшись в Баффало в 1985 году, Террана выступает едва ли не со всеми коллективами, от которых поступают предложения. Его цель: накопить денег, чтобы переехать в Лос-Анджелес, тогдашнюю металлическую Мекку. Через два года необходимая сумма была собрана, и летом 1987 года Майк знакомится с Калифорнией и ее обитателями. Уже через три месяца после появления в Лос-Анджелесе он участвует в записи альбома группы Kuni, на записи у которых рулил Джефф Скотт Сото, уже известный по работе с Ингви Мальмстином. Kuni даже гастролируют по Японии, но черная полоса еще не окончена: группа разваливается весной 1988 года.

Снова спасли старые связи. Терране звонит участник группы, в котором он когда-то играл, и предлагает ее возглавить. Группу называют Beau Nasty, и Майк наполовину укомплектовывает ее людьми из Zillion и Hanover Fist.

Beau Nasty совершает два турне по США и Канаде и… тоже разваливается, не дожив до конца 1989 года. Что связано с общими тенденциями: волна интереса к тяжелой музыке в Америке идет на убыль, и коммерческие металлические проекты начинают лопаться один за другим, как мыльные пузыри.

Положение в очередной раз спасает случай: Майку звонит Тони МакАлпайн. Виртуозный гитарист и клавишник искал себе достойного ударника для турне по США и Канаде в поддержку альбома "Eyes Of The World". Террана с радостью соглашается.

Удовлетворение обоюдно, сотрудничество продолжается: в 1992 году выходит новый альбом Тони "Freedom To Fly"с барабанами Майка. Террана вновь едет с МакАлпайном в американское турне. Счастье оказалось зыбким, из-за проблем с менеджментом проект МакАлпайна замирает.

Террана живет самостоятельными репетициями и по привычке прислушивается к телефону. Когда он очередной раз зазвонил, на другом конце провода оказался Ингви Мальмстин. Террана был привлечен для записи альбома "Seventh Sign" и турне, после которого Майк простился с Ингви и вновь появился в студии Тони МакАлпайна, чтобы записать альбом "Evolution". Результат превзошел все ожидания, и музыканты выпустили альбом "Violent Machine" и концертный сборник.

Вскоре Террана решает окончательно и бесповоротно перебраться в Европу. Багаж музыканта, приземлившегося в Голландии, составляли всего несколько сумок: самые необходимые вещи, да привезенные из-за моря тарелки. Перебравшись в Германию, Террана начинает сотрудничать с Gamma Ray и Акселем Руди Пеллем, с которыми знакомится с помощью давнего приятеля Роланда Грапова.

Через некоторое время в Gamma Ray возвращается Дан Циммерман, которого Майк подменял на время травмы, и Террана снова в сложной ситуации. Деньги закончились, и Майк не мог продлить себе немецкую визу. В полузаброшенном бункере второй мировой войны, где он репетировал и жил, Террана размышлял, не конец ли это его карьере. Он был уже готов сложить вещи и вернуться в Америку, но судьба была благосклонна: Майку предложили попытать счастья в Rage, с творчеством которых биография Майка связана и поныне. В совместном багаже Терраны и Rage - нашумевшие альбомы "Welcome To The Other Side" и "Unity" на подходе и новый "Soundchaser".

Беседа шла в офисе московской фирмы Ok & Co, ее род занятий: продвижение на российский рынок барабанных, не побоюсь этого слова, комплексов Premier. Она и пригласила Майка для показательного выступления. Террана ко времени интервью успел отыграть несколько часов на генеральной репетиции и пару часов побеседовать с прессой. Будет ли он таким же жизнерадостным и веселым, как и год назад на пресс-конференции Rage? Страхи оказались беспочвенными: завидев меня, Майк заулыбался и заговорил, опережая пытавшуюся сказать какую-то фразу очаровательную переводчицу Дашу.

MT: О, здорово, парень. А я тебя помню по прошлому приезду. Все так же всегда глупо улыбаешься, да? Ха-ха…

L: Привет, Майк. Ты тоже не выглядишь особо печальным. Я гляжу, последнее время проблемы обходят тебя стороной.

Даша (наконец-таки вклинившаяся в беседу): Вы говорите по-английски, да? Тогда я не буду переводить и помолчу, хорошо?

L: Нет проблем. Я самонадеянно утверждаю, что кое-как смогу объясниться с этим янки, а вообще, это мы сейчас увидим.

MT: Да у меня у самого проблемы с английским, меня не везде и не всегда понимают, представляешь?

L: А что с твоим немецким? Не так давно ты был преисполнен желания изучить это язык?

MT: С немецким все хуже, чем можно было бы ожидать. Здесь в офисе работает одна женщина, которая не говорит по-английски. Она знает только немецкий. Так вот, она произносит все так быстро, что я просто не успеваю понять половину из всего того, что она говорит. Но при этом она говорит по-немецки лучше, чем я. И никогда не была в Германии. Полагаю, что мой немецкий и сегодня просто жалок. Мне стыдно. Я - плохой. (Террана трагично корчит печальную рожу)

L: Знаю.

MT (радостно и весело смеясь): Ты до сих пор считаешь, что я - плохой человек? Все. Интервью закончено, выключай диктофон и собирай манатки.

L: Ладно, шутки в сторону. Займемся делом. Что нового со времени последнего визита в Москву?

MT: Я был занят! Очень занят. Работал дома и на выезде, играл на барабанах. Очень много играл.

L: Слышал о том, что даже в 2003 году у тебя вышли три сторонних проекта, да?

MT: Да, вот здесь, за моей спиной ты можешь увидеть постер одного из них. Это Taboo Voodoo, альбом с названием "Somethin's Cookin". Это моя новая группа, которая играет фьюжн. Позже, возможно, мы проедемся где-нибудь и с гастролями, если позволит график работы в Rage это. Кроме того, я записал много всякого разного материала для разных музыкантов. Само собой, участвовал и в записи нового материала Rage, который получил название "Soundchaser"… Привет, рад видеть и тебя! (Обращаясь к немного припозднившемуся Walter Lee Cross'у) В августе собираюсь поучаствовать в записи нового альбома Аксель Руди Пелля. Этим в основном и занимаюсь.

L: Что будет представлять из себя новый альбом Rage? Какова сейчас степень его готовности?

MT: Мы все очень надеемся, что релиз нового альбома пройдет в сентябре. По крайней мере, я сделал для этого все возможное: запись барабанов закончена. Думаю, можно сказать, что это альбом, во многом похожий на Unity, но чуть более тяжелый. И агрессивный.

WLC: По-моему, агрессивнее некуда. Думаешь, сможешь?

MT: Смогу! Я могу играть еще и еще агрессивнее. Намного. Просто Rage - это уже традиция, торговая марка, и от нас ждут совершенно определенной музыки. Наши поклонники не поймут, если мы что-то резко поменяем, поэтому музыка Rage может лишь меняться постепенно от альбома к альбому, только так. Парни, а вы что, в одном издании работаете?

WLC и L (хором): Ну, да.

Mike Terrana (смеясь): А! А я-то думаю, что за дела творятся: подходит второй парень и продолжает задавать вопросы. Все ждал, когда вы начнете драться, ха-ха-ха…

WLC: У меня для тебя, Майк, наверное, не очень хороший вопрос. Тебе не кажется, что последние два альбома Artension, "New Discovery" и "Sacred Pathways", записаны не лучшим образом?

MT: Полностью согласен.

WLC: А в чем причина?

MT: Все из-за того, что очень трудно сделать хорошую качественную запись за небольшие деньги. Когда лейбл дает очень мало денег, как ни крутись, не сможешь записаться столь же качественно, как за $50000. Качество автоматически падает, вот в чем проблема.

WLC: Жаль, что в сравнении с альбомом 1997 года "Phoenix Rising" произошел досадный спад.

MT: Я согласен. Мне стыдно. Но единственное, что нужно, чтобы все стало лучше - это банальные деньги. Появится больше денег, все сразу же изменится.

WLC: А, кстати, почему на последних альбомах Artension кажется, что барабаны звучат намного громче остальных инструментов?

MT: Что, правда? Ты знаешь, я вообще-то свои партии для последнего альбома Artension я писал в Германии. Альбом делался удаленно: я записал свою часть и отослал на CD в Америку. Понятия не имею, почему мои барабаны звучат громко. А теперь получается, что люди могут подумать так: что-то записано слабовато, вот Террана и выводит свои барабаны погромче, чтобы не так бросалось в глаза?

WLC: Да, выглядит именно так.

MT: Ответственно заявляю: я тут ни при чем. Просто пишу барабаны и высылаю результат. Не знаю, о чем думают те, кто занимается сведением и из каких соображений у них так выходит. Выслав барабанные партии, я самоустранился. Не знаю, что у них там творится, я ведь не член команды Artension, я человек со стороны, я в этой группе не контролирую процесс.

L: Записываться удаленно - для тебя это обычное дело?

MT: Это становится все более и более обычным. Лейблы то и дело норовят сэкономить на записи и выделяют все меньшие и меньшие суммы, и получается, что многие проекты, которые были бы рады моему участию, не могут в своем бюджете предусмотреть суммы, достаточные для авиаперелетов. К примеру, в ту же Америку. И тогда люди говорят что-то вроде: "Майк, вот тебе деньги, сходи-ка в студию, поиграй, запишись там сам и пришли нам запись".

L: Гм, если спрогнозировать тенденцию, то получается, что скоро и концерты будут проходить на расстоянии? Несколько музыкантов будут сидеть по своим студиям, играть в микрофоны и махать руками в камеры зрителям, собравшимся в зале с большим экраном, или даже смотрящим концерт дома по компьютерным мониторам? Невеселая перспектива.

MT: Ага, может быть я вообще больше никогда никуда не полечу. Я просто поставлю ударную установку в своей квартире и расставлю камеры по углам. Радостно помахивая рукой то в один, то другой угол буду постукивать и время от времени покрикивать что-нибудь вроде "Всем привет! А вот пробежал мой пес, Бивис"! Вообще у меня нет собаки сейчас, но я хотел бы ее завести, и обязательно назвать Бивисом.

L: Кстати, Майк, вот тебе наш подарок: твои фотографии с прошлогодней пресс-конференции Rage. Ты на всех получился лучше, чем Пиви и Виктор.

MT: О, спасибо! Гляньте-ка, да я тут похож на демона. Посмотрите на эту, о-о-о, да и на эту тоже… хм. Вылитый демон.

L: Хех, а сейчас ты, думаешь, выглядишь лучше, чем тогда?

MT: А тебе как кажется?

L: Да я бы не сказал.

MT: Ты что, хочешь сказать, что я выгляжу хуже сейчас? Что изменилось? (Майк старательно надувает щеки и показывает бицепсы.)

L: Да, не! Весьма прилично…

MT: Спасибо!

L:… для барабанщика!

MT: Ха-ха-ха… (Майк складывается пополам от смеха и фактически пропадает под столом, за которым мы берем интервью. Через некоторое время, успокоившись, появляется обратно.) Ну да, ну да… прилично, но только для барабанщика. Обычно ведь ударник - это самый безобразный парень в группе, эдакий уродец, ха-ха… А вы, парни, придете завтра на шоу барабанщиков?

L: Да, конечно.

WLC: Майк, а ты можешь рассказать, что это вообще значит - быть в группе барабанщиком?

MT: Вот как раз для этого компания Ok & Co решила заняться дистрибуцией продукции Premier в России и привезла меня, чтобы я лично, на своем примере показал молодежи, что это значит - быть барабанщиком, и как можно играть на барабанах.

L: Я тут подсчитал, что ты в той или иной мере участвовал в создании 41 альбома.

MT: Да, это так. Я тоже считал.

L: Не подскажешь, есть еще такие музыканты, у которых не меньший послужной список?

MT: Ну, не знаю… Наверное, есть определенное количество не менее плодовитых музыкантов, но не готов сейчас назвать их поименно.

L: А вот в Канаде есть Девин Таунсенд…

MT: Да, знаю…

L: Так вот он участвовал в записи, создании или продюсировании 36 альбомов, но ему только минуло тридцать.

MT: То есть он как бы в перспективе меня опережает? Что я могу сказать, мне просто нравится записывать, как я играю. В том числе и для разных групп. Это не является какой-то особенной целью или поводом для гордости. Или, скажем, заработать столько денег, сколько можно. Конечно, хорошо, когда тебе платят за то, что ты что-то записываешь, но я пишусь по тому, что это весело, интересно, созидательно и это помогает продвигать мое имя как артиста. Мне важно то, что люди слышат меня, мою музыку. В итоге я ведь играю для того, чтобы это слушали люди! И иногда за это платят и деньги.

WLC: Помнишь, как в прошлый приезд в Россию ты сказал, что работаешь "Za dengi, za bolshie dengi"?

MT: Ха-ха (смех Майка растянулся секунд на тридцать минимум), ага! Вы, парни, помните абсолютно все! Знаешь, я поражен, что мне теперь все припоминают эту фразу. Тогда это была одна из моих многочисленных рядовых шуток, но сейчас мне ее постоянно тут припоминают. Видимо, здесь, в России, у всех какая-то болезненная реакция на деньги, да? Я достаточно богатый человек, у меня есть эти "dengi".

WLC: И все-таки, возвращаясь к моему вопросу, что это значит - быть барабанщиком?

MT: Это тяжелый, упорный постоянный труд. Основная идея в том, что ударнику приходится трудиться гораздо больше, чем вокалисту или парню, перебирающему струны гитары. Гитарист просто перебирает пальцами, вокалист просто трясет своими волосами, а ударник… ну, вы знаете, что делает ударник, а если не знаете, увидите завтра… это адский труд. Видите то, что стоит у меня за спиной? (Террана указывает рукой на ударную установку Premier) Это большая машина. Но она - ничто без личности барабанщика, ведь барабанщик - это в первую очередь человек внутри машины. И на сцене видно, как они вместе могут взаимодействовать, это очень здорово и очень тяжело. Машина-то, в принципе, примитивная. В ней нет ничего сложного! Барабаны - это самый древний музыкальный инструмент на планете, если не брать в расчет человеческий голос! И что за все это время поменялось? В принципе, не многое. Значительно изменилась технология изготовления инструментов, если смотреть на совершенную продукцию такой великолепной фирмы как Premier, но сам принцип-то остался все тем же: знай себе, стучи.

L: Да, Майк, если ты действительно хочешь посмотреть на примитивную технику, тебе стоит проехаться по рядовым клубам этой страны.

MT: Догадываюсь! Но я объясню подробнее, сами по себе барабаны ведь совсем не изменились - это все те же бочки с натянутой на них поверхностью, по которой наносится удар. Все, как и много лет назад. ыНу, а гитары, что в них осталось старинного, кроме струн и общей формы инструмента, и то во многом только благодаря традициям? Все эти звучки, примочки, электронные усилители и прочие прибамбасы. У барабанов нет никакой электроники, это и по сей день просто сила человеческой энергии.

WLC: Вообще-то, есть ведь и и электронные барабаны. Скжем, барабанщик Def Leppard стучал на такой, после того, как потерял руку …

MT: Ничего не знаю! Я играю на барабанах Premier, единственных барабанах, на которых стоит играть, типа, покупайте наших слонов, ха-ха…

WLC: Хм, все шуточки шутишь… уже третий раз у нас в России, совсем освоился?

MT: Да, я уже третий раз в России и чувствую себя здесь вполне спокойно, комфортно и расслаблено. Первый раз был, конечно, самым экстремальным и сумасшедшим: постоянные переезды на поезде туда-сюда, некоторые дорожные инциденты, если помните… а сейчас я очень расслаблен, сижу вот, шучу с вами…

L: Много ли, по-твоему, изменилось в Европе и в мире за этот год? Все-таки, война, эпидемия атипичной пневмонии. Ты чувствуешь разницу в общении с другими людьми?

MT: По- моему, главное, что изменилось за этот год, да и вообще за последнее время - это евро. Ввели евро и оно сразу же начало дорожать. Теперь люди во всей Европе заняты только одним - они копят и экономят свои деньги, чтобы у них было больше евро. Это, в том числе, сказывается и на том, что дела у звукозаписывающих компаний стали идти не очень хорошо. Но я не думаю, что это напрямую связано с войной, это более глубокая тенденция.

WLC: Может быть, труднее стало играть металл из-за того, что в Европе очень большое количество команд, которые его играют? И стало труднее заинтересовать конкретного слушателя именно в материале твоей группы?

MT: Я согласен. И это особенно характерно как раз для Германии. Может быть, где-нибудь в Южной Африке группа, играющая металлическую музыку, окажется популярной только по тому, что там больше ее никто не играет. А в Германии в данный момент полно самых разных групп, и я думаю у покупателя в глазах рябить должно от того количества альбомов, которые предлагаются ему на продажу.

WLC: А в Америке?

MT: В Америке хэви-метал мертв последние десять-двенадцать, а может быть, пятнадцать лет. Все кончено. Где-то в 1988 году у людей окончательно пропал интерес к подобной музыке.

L: А когда ты последний раз был в Америке?

MT: Я туда летал в последний раз три года назад, когда делал совместную запись с Tracy G в Лос-Анджелесе.

L: Хм, и что, не тянет туда снова?

MT: Да как-то не особо. Впрочем, я же всегда могу туда слетать, если захочу. А пока планирую поехать в сентябре, там будет фестиваль.

L: То есть сейчас ты уже ощущаешь себя абсолютным европейцем? Europe and Premier forever?

MT: Ха-ха… да, я люблю Европу. Мне нравится европейский стиль жизни, он мне очень подходит.

L: Я общался с Томасом Янгбладом из Kamelot, который тоже часто и регулярно посещает Европу, и спрашивал о возможности перебраться сюда на постоянное место жительства, как и ты. Знаешь, он заохал и сказал, что был бы рад, но, дескать, у него в Америке родственники и, что самое главное, жена, которых перетащить сюда ну никак не возможно.

MT: Ага. У меня очень много американских друзей. Они всегда меня спрашивают: "Как? Как ты можешь жить в стране, где ты даже не понимаешь языка, на котором говорит все население? Ты не можешь смотреть телевизор! А их еда, она же ужасна"! А я отвечаю: "А мне нравится"! Но для многих американцев я, конечно, полный урод, и они от меня просто охреневают. А у меня нет проблем, даже если я один. Знаешь, я приехал в Европу один, никого не зная, без друзей, без вещей, в конце концов. Я очень крепкий, сильный, сексуальный мужчина… чего мне бояться? Что смешного? Ну, что вы смеетесь? (Майк укоризненно смотрел в наши смеющиеся лица, а потом и сам расхохотался.)

MT: Это, конечно, шутка, но я сексуален, что не говорите… ха-ха… Мы тут ведем себя как Бивис и Батхэд с MTV, только нас трое. А вообще мне нравятся Бивис и Батхэд, это лучшее, что есть на том канале. Я ведь говорил, что хочу завести собаку и назвать ее Бивис?

L: К слову, боюсь, наше русское MTV радикально отличается от вашего и ты бы вряд ли смог его долго смотреть. И еще, на прошлогодней пресс-конференции вы говорили, что сняли в Беларуси клип, который будет крутиться у нас с лета прошлого года. Так вот, его так и не показали!

MT: Не показали? Что за безобразие, что вообще происходит? Я не знаю, что происходит! Завтра я найду ответ! Завтра у меня все попляшут!

WLC: Кстати, завтра тебя ожидает полный аншлаг. Все билеты на тебя распроданы, некоторым даже не хватило.

MT: Что, вообще все-все билеты проданы?

WLC и L (хором): Угу!

MT: Это же здорово! И знаете почему?

L: Почему?

MT: Потому что эти люди, из компании Оk & Co, пригласили сюда меня и привезли барабаны… ха-ха…

L: Ну да, или по тому, что зал слишком маленький, к примеру…

Mike Terrana (не на шутку разволновавшись): Маленький зал? На сколько мест?

L: На 700 человек.

MT: Это же хорошо! 700 человек придут, чтобы послушать то. как я играю на барабанах! Я потрясу их… я же sexy!

В этот момент суммарный смехотворный заряд от общения с Майком, его шутки, его мимика, его жесты, добили меня полностью, и я просто сидел и смеялся, глядя на него.

MT: Нет, вы поглядите, этот парень считает, что я смешной… да, я смешной! Я вообще считаю, что это очень важно - уметь смеяться. Но тем не менее, я настаиваю, что я - сексуален, хе-хе… (И Террана прослезился вместе со мной).

MT: Значит, завтра придет много людей? Это лучшая новость, которую я слышал сегодня.

L: Точно тебе говорю. Ты можешь потребовать себе прибавку!

MT: Нет, эти ребята и так сделали большое дело. Они привезли сюда меня и барабаны. Привезти меня сюда - дело не такое простое.

L: Ну да, такого состоятельного парня!

MT: Вот именно, хе-хе… А если говорить серьезно - меня же сюда пригласили, я не навязывался и никому сам себя не предлагал. Предложение поступило от них, и я просто согласился на все готовое, что они организовали.

L: И тогда, закругляясь и прощаясь до завтрашнего шоу, расскажи напоследок о своих планах на будущее…

MT: Мои планы на будущее? Только одни - играть на барабанах Premier для Ok & Co… ха-ха-ха… Вот это вот будет мой стол, барышня! (Сказал он, показывая рукой на столик одной сексапильной сотрудницы фирмы, сидевшей неподалеку и с интересом наблюдавшей наше интервью.)

MT: Ну, а если серьезно, то будущие планы - завоевать весь мир с помощью этой барабанной установки. А именно: тур в сентябре с Rage для продвижения альбома "Soundchaser". Это такое создание, гм.. как бы вам показать.. вот с таким вот ртом, глазами и ушами. (Майк оживленно задвигал руками.) Тур продлится не то до октября, не то до декабря. Далее Rage собирается выпустить DVD в январе… что у тебя с лицом? Я тебе надоел, хе-хе…?

L: Да нет, я просто вспомнил, что вы обещали выпустить DVD еще в прошлом августе. Что случилось?

MT: Ну, мы все подготовили. Осталась одна проблема - мы не можем решить, где его лучше снять. Мы даже думали о России, но решили, что было бы слишком сложно из-за многочисленных проблем технического свойства. Теперь вот думаем, что снимем материал в Германии и он будет приурочен к двадцатилетней годовщине группы.

L: Что ж, будем с нетерпением ждать и DVD, и ваших гастролей в России а пока желаем тебе удачи и до встречи на завтрашнем шоу.

MT: Буду рад вас увидеть!

ШОУ

Ажиотажу и наполнению зала ЦДХ на Крымском валу в тот день, 17 мая 2003 года, мог бы позавидовать любой музыкант. Кто еще может похвастать, что на столь необычное шоу соберется полный зал зрителей. С массой народа, включая вашего покорного слугу, сидящая в проходах между рядами на ступеньках. В зале наличествовали не только начинающие барабанщики. Присутствовали в преизрядном количестве и просто известные музыканты тяжелого направления, поклонники группы Rage, а также просто ценители хорошей виртуозной музыки, пришедшие отдать дань уважения таланту музыканта. Давненько у меня не спрашивали у входа лишних билетов, а в кассах ЦДХ их уже просто не было - разобрали все подчистую. Пришлось даже нескольких своих безбилетных знакомых направлять прямиком к представителю компании-организатора.

Публика не обманулась, после выступления отечественных звезд, Евгения Рябого и Игоря Джавад-Заде, и короткого перерыва, на сцене появился сам Террана. Не говоря лишних слов, он сразу же сел за установку и показал, как должен звучать подлинный симбиоз человека и барабанов. Звук был непередаваем, Террана - великолепен, слушатели - в восторге.

Прекрасно осознавая, что словами описывать игру знаменитого ударника - дело неблагодарное, это надо видеть и слышать, ограничусь короткими ремарками.

Майк показал себя очень разноплановым музыкантом. Такой ударник как он, хорош в любых стилях. Играть он может практически все, что ему нравится просто слушать, и поэтому звучали композиции не только и не столько формата чистого heavy metal. Пытливое ухо слушателя могло услышать и старенький замшелый рок, и джазовые ритмы, и мешанину самых разных, но, безусловно, талантливых ритмов. Под конец Майк немного подурачился, и спел песенку своего любимого певца Фрэнка Синатры, подыгрывая себе на барабанах. Также прозвучали мелодии нового рок-фьюжн проекта Майка, Taboo Voodoo, с приглушенной фонограммой других инструментов для того, чтобы можно было услышать все оттенки ударной установки Premier. По первому впечатлению - очень похоже на его прошлые работы с Тони МакАлпайном. Впрочем, кто знает, как бы звучали эти барабаны, если бы за ними не сидел столь талантливый и полностью отдающийся игре человек. То, как это тяжело и сколько требует энергии, было прекрасно видно всем, кто сидел в первых рядах.

По традиции, не обошлось без той части любого выступления Майка, которое называют "выступление артиста разговорного жанра Майка Терраны". Тут уже не только те, кто когда-либо брал у него интервью, но и простые зрители смогли оценить жизнерадостность и чувство юмора музыканта.

Отвечая на вопрос зрителей, когда он начал играть, Майк сказал буквально следующее: "Мне сейчас 43, а играть я начал в 42. Кое-чему научился, да"? Достойная шутка человека, с восьмилетнего возраста ежедневно усиленно занимающегося своим любимым делом и последние несколько лет тратящего на игру на барабанах минимум шесть часов в день. Как будто и нет никаких трудностей и усталости! Ослепительно улыбающийся Террана, взгромоздившийся на самый верх своих барабанов, гордо потрясает рукой и провозглашает себя самым сексуальным барабанщиком мира. А для тех, кто может посчитать это не смешной шуткой, а самонадеянной бравадой, сразу же звучит продолжение: "Я не занимался сексом десять лет, не мог найти такой маленький презерватив".

Смею предположить, что все это - только шутки, а основное, что может отвлечь Террану от всего на свете - это музыка и его ударная установка, мастерство владения которой приходит только упорным и тяжелым трудом.

ДИСКОГРАФИЯ

Hanover "Hungry Eyes" 1985

Kuni 1988

Beau Nasty "Dirty But Well Dressed" 1989

Tony MacAlpine "Freedom to Fly" 1992

Yngwie Malmsteen "The 7th Sign" 1993

Yngwie Malmsteen "I can' t Wait" 1994

Tony MacAlpine "Evolution" 1995

Tony MacAlpine "Violent Machine" 1996

Artension "Into The Eye Of The Storm" 1996

Tony MacAlpine "Live Insanity" 1997

John West "Mind Journey" 1997

Artension "Phoenix Rising" 1997

Mike Terrana "Shadows Of The Past" 1998

Stuart Smith "Heaven And Earth" 1998

Damir Simic "The Quest" 1998

Holy Dio A Tribute to the Voice of Metal: Ronnie James Dio 1999

Roland Grapow "Kaleidoscope" 1999

Metalium "Millenium Metal" 1999

Axel Rudi Pell "The Ballads 2" 1999

A Tribute To Accept Metalium Track "Burning" 1999

Victor Smolski "The Heretic" 2000

Squealer "Made For Eternity" 2000

Rage "Ghosts" 2000

Yngwie Malmsteen "Best Of" 2000

Axel Rudi Pell "Wizards Chosen" 2000

Axel Rudi Pell "The Masquerade Ball" 2000

Soundtrack with Rage 2001

Rage "Welcome To The Other Side" 2001

Yngwie Malmsteen "Archive Box" 2001

Driven "Self Inflicted" 2001

Artension "Sacred Pathways" 2001

Ferdy Doernberg "Story Teller' s Rain" 2001

Squealer "Under The Cross" 2002

Rage "Unity" 2002

Rage "Best Of"2002

Tony Hernando "The Shades Of Truth" 2002

Axel Rudi Pell "Knights Live" 2002

Axel Rudi Pell "Shadow Zone" 2002

Artension "New Discovery" 2003

Taboo Voodoo "Somethin' s cookin' " 2003

Tracy G "Deviating from the set list" 2003

Благодарим редакцию журнала Music Box и компанию OK & Co. за организацию интервью и предоставленные аккредитации.

<<  >>




ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

WHAT'S NEW?

TMN рекомендует:

АНОНСЫ

НОВОСТИ

РЕЦЕНЗИИ

СТАТЬИ



ОБСУДИТЬ МАТЕРИАЛ:

 Имя:
 Email:
 Тема:
   
     

Всё о мире тяжёлой музыки, металле, альтернативе и Ню-метале. Добро пожаловать на территорию для настоящих хардкорных мужчин, которые знают толк в железных рифах. Последние новости отечественной и зарубежной рок-сцены, обзоры новых музыкальных альбомов, дебюты и возрождения, распады и воссоединения самых заметных и талантливых групп этого и прошлого столетия! Металлика уже не торт? Дэйв Гролл – лучший барабанщик планеты? Что думает Оззи Осборн о Джастине Бибере? Это ТОТАЛМЕТАЛ! Это – мы! Добро пожаловать!

... A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я

Created by TMN Team, MCMXCXIX-MMVIII